— Она совсем совесть потеряла! — возмутилась Мэриан. — К счастью, её поддерживают далеко не все. Хотя она старается выжить нас, мы не уйдём, не отдадим школу в её лапы. Будем следить за ней и контролировать. А когда вы вернётесь, справедливость восстановится… Вы ведь вернётесь уже скоро, правда? — с надеждой в голосе взмолилась Мэриан.
— Эй! — раздался громкий окрик. — Кто разрешил вам зайти сюда?
К нам приближался пузатый страж в серой форме с грозно сдвинутыми бровями. Я бросила на него взгляд и заметила, что Рангард почему-то ещё не ушёл. Он стоял возле самой лестницы, ведущей наверх из подвала, и говорил с усатым капитаном стражей. Видно, обсуждал ожидавшую меня проверку.
— Немедленно покиньте помещение! — пролаял толстый страж в сером и попытался схватить Милесинду за руку, будто девчонку.
Я собралась возмутиться, как он смеет так обращаться с почтенной уважаемой дамой, которая ему в матери годится, но меня одолел внезапный приступ головокружения. Я пошатнулась, опёршись рукой за холодную грубую стену.
— Мисс Одиана, вам плохо? — бросилась к камере Мэриан. — Позовите лекаря, слышите, вы!
— Мэм, покиньте помещение, вас сюда не допускали!
От поднявшегося шума и криков зазвенело в ушах. На помощь толстяку подоспели ещё двое. Втроём они преградили дорогу к камере и стали настойчиво подталкивать моих товарок к выходу.
— Что же вы творите! Как вам не стыдно так обращаться с беременной женщиной!
Громкий голос Мэриан прокатился по подвалу, гулко отразившись от стен и потолка.
Я застыла. Даже дышать перестала. Взгляд самой собой метнулся сквозь прутья вдоль коридора, туда, где возле лестницы по-прежнему стоял Алард Рангард.
Весь мир сузился до его широкоплечей пугающей фигуры.
Он услышал.
Я поняла это в тот момент, когда Рангард резко повернул голову и пронзил меня острым, как рапира, взглядом.
Глава 36
Сердце колотилось в груди быстро-быстро.
Теперь не только всё окружающее смазалось, но и звуки исчезли. Только грохот крови в ушах и стук тяжёлых сапог по выщербленным плитам пола.
Рангард стремительно приближался. Плащ зловеще развевался за его спиной.
Я шарахнулась прочь, ударившись коленом о край деревянной скамьи. Но ведь камера заперта! Он не сможет войти. Ему придётся позвать кого-то, чтобы открыли…
Широкая ладонь легла на замок, пальцы сжались вокруг него. Металл покраснел, побелел, а в следующую секунду Рангард просто вырвал его и отбросил в сторону, как будто он был сделан из картона!
Я вздрогнула, когда отшвырнутый кусок металла, остыв прямо в воздухе, ударился о каменный пол и остался лежать, дымясь.
Решётка противно скрипнула, приоткрываясь. Герцог рванул её на себя и шагнул внутрь. Отступать было некуда. Я упёрлась лопатками в стену и огромными глазами уставилась на возвышающегося надо мной разъярённого дракона.
— Ты беременна?
Я чуть не охнула, когда Рангард резко склонился ко мне и шумно втянул носом воздух. Его пристальный взгляд скользнул по моей фигуре. Я машинально прикрыла руками уже заметный под сарафаном живот.
— Чей это ребёнок?
Умом женщины из двадцать первого века я понимала, что после развода стала свободной, что я не принадлежу ему. Он не имеет прав на моего ребёнка после того, как сам вышвырнул свою бывшую жену!
Но всепоглощающий парализующий ужас без спроса проникал в каждую клеточку тела, подчиняя.
— Он мой! — услышала я свой голос и поразилась, как мне хватило смелости дерзить в таком положении. — А моя жизнь вас больше не касается.
Рангард сузил глаза, крылья хищного носа затрепетали. Он шагнул вплотную и приподнял мою голову за подбородок, обжигая кожу властным прикосновением.
— Всё, что происходит в этих землях, подчиняется мне, — вкрадчиво проговорил Алард, прожигая меня взглядом с жуткими вертикальными зрачками. — Я повторяю вопрос: чей — это — ребёнок?
Слабость накатила резко. Перед глазами всё поплыло куда-то в сторону, а потом почернело. На спине выступил холодный пот, коленки подогнулись.
Сквозь туман в голове я ощутила, как меня подхватили сильные руки, не позволяя рухнуть на пол. Через звон в ушах пробился резкий голос Рангарда.
— Хватит прикидываться! — Он слегка встряхнул меня и прорычал: — Одиана!
Мысли путались, язык не слушался.
Когда через секунду я открыла глаза, то обнаружила, что лежу на жёсткой скамье. Голова болела, волосы прилипли к взмокшему лбу. Я что, потеряла сознание? Как долго я была в отключке?
Рангард всё ещё был тут, стоял ко мне спиной, скрестив руки на груди и нетерпеливо барабаня по плечу пальцами.
Видимо, у драконов чертовски острый слух, потому что стоило мне чуть пошевелиться и вздохнуть, как он тут же обернулся.
— Сейчас придёт лекарь, — сообщил без прелюдий.
Я криво улыбнулась:
— Благодарю за заботу, милорд.
Рангард молча отвернулся, и в это же мгновение по ступеням застучали шаги. Вскоре в камеру вошёл довольно молодой мужчина, явно не старше сорока, в тёмно-сером костюме. Он учтиво поклонился герцогу.
— Милорд, слушаю вас.
Рангард указал на меня подбородком.
— Мне нужно знать срок и точное время зачатия.
Я бросила полный злости взгляд на Рангарда, стоявшего ко мне вполоборота. Гад! Я-то думала, он моим состоянием озаботился, а этого мерзавца интересовало только одно.
Опять накатила ледяная волна страха.
Лекарь приблизился к скамье, и я тут же подобрала под себя ноги, отодвигаясь и натягивая юбку на колени. Что он собирается делать? Лезть мне под платье? Прямо при драконе? Может, той Одиане нечего было скрывать от бывшего мужа, а вот меня перспектива такого осмотра не прельщала!
— Не беспокойтесь, процедура совершенно безболезненна, — казённым тоном произнёс лекарь. — Лягте как вам удобно и расслабьтесь.
— Зачем это? — спросила я, обращаясь не к нему, а к дракону, от отчаяния переходя на «ты». — Зачем тебе знать? Мы больше не женаты!
Рангард даже не посмотрел на меня.
— В твоих интересах не сопротивляться, Одиана, — безразличным голосом бросил он. — Делай по-хорошему, или будет по-плохому.
В горле пересохло. Больше всего я боялась, что он заставит меня избавиться от ребёнка. Иначе для чего это всё?
Ида говорила, что герцог захочет его отобрать. Да, при условии, что будет мальчик и что я — истинная пара, а значит, в теории могла бы родить дракона.
Вот только метка исчезла, так? Ранград это знает. И полом ребёнка он не заинтересовался.
Лекарь снова подступил ко мне.
— Пожалуйста, займите