— И сколько ты заплатила ей за молчание? — холодно поинтересовался дракон. — Или тебе больше по душе шантаж?
— Нет, — хрипло выдохнула Ленар, замотав головой. — Я бы никогда… Я бы не стала… Ты должен мне верить…
Алард пресёк её лепет резким взмахом руки и мягко обратился к кому-то:
— Дитя, подойди. Расскажи, что ты видела.
Я удивлённо уставилась в угол кабинета, где на табуретке, сжав кулачки на коленях, сидела… Бетси Колхаун! Она вела себя так тихо, что я её не заметила.
Девочка поднялась и, явно робея перед герцогом, приблизилась к нам.
— Я пришла вчера в школу, чтобы кое о чём рассказать вам, мисс Юрвелл, — начала она дрожащим голосом. — Но услышала, как вы с кем-то говорите, и решила подождать. А потом… — Бетси судорожно втянула носом воздух. — Я увидела, как вы упали. И эта женщина, — она метнула в Ленар неожиданно жёсткий взгляд, — она спустилась с лестницы и бросила вам в лицо какую-то пыльцу.
— Ложь!!! — заверещала Ленар. — Мелкая дрянь, да как ты смеешь?! Ты хоть знаешь, кто я? Сговорилась со своей директоршей, да? Я тебя розгами выпорю, слышишь, ты, паршивая…
Она накинулась на Бетси, намереваясь оттаскать её за волосы. Я дёрнулась, чтобы вступиться за девочку, но Алард оказался быстрее. Он шагнул к Ленар и намертво перехватил её за запястья, оттаскивая прочь.
— Это всё враньё! Враньё, враньё! — визжала та. — Ты поверишь какой-то мелкой пигалице, а не мне, твоей истинной?! Слово малявки против моего!!!
— Довольно! — прогремел дракон. — Ты поставила под угрозу жизни моего ребёнка и Одианы!
— Она упала сама! Я не виновата, что она такая неуклюжая! Не виновата, что у неё случился выкидыш!
Тут я поднялась на ноги и выпрямилась в полный рост. Во мне клокотала холодная ярость.
— Наш ребёнок жив, — процедила ледяным голосом. — У тебя не получилось убить ни его, ни меня, Ленар.
Алард обернулся ко мне, и в его глазах засверкала безумная надежда. Он смотрел так, будто хотел спросить: «Правда? Ты говоришь правду?» Я улыбнулась ему и чуть кивнула, как бы отвечая: «Да, да! Чистая правда!»
— Как?! — потрясённо выдохнула Ленар. — Невозможно! Ты должна была… Вы оба… — она резко замолчала, осознав, что сама выдала себя с потрохами.
— Исчерпывающе, — припечатал Алард, глядя на неё с отвращением. — Поскольку ты моя истинная, — это слово он почти выплюнул, — по закону я не могу наказать тебя так, как ты того заслуживаешь. К сожалению.
Во взгляде Ленар зажёгся жадный огонёк, она уже наверняка лихорадочно просчитывала в голове, как сможет вывернуться и спасись от его гнева. Что сумеет выторговать для себя.
Но тут вмешалась я и поставила крест на всех её планах.
— Можешь.
Алард нахмурился.
— Что ты имеешь в виду?
— Метка Ленар подделка, — твёрдо объявила я.
Бывшая подружка вперила в меня пылающий ненавистью взгляд.
— Ну уж нет, — прорычала она. — Этого ты у меня не отберёшь, дрянь!
Ленар сдёрнула с плеча платье, демонстрируя лопатку. Там действительно серебрилась метка, очень похожая на мою. Но всё же что-то с ней неуловимо было не так.
— Действительно, выглядит почти натурально, — похвалила я. — Не знаю, как ты этого добилась, и всё же метка подделка.
Алард подступил ко мне:
— Что ты говоришь? Откуда такая уверенность?
Я скользнула пальцами под ворот халата, аккуратно спуская его с плеча, и повернулась спиной, продемонстрировав левую лопатку.
— Потому что вот настоящая метка.
Алард был потрясён так сильно, что это отразилось на его лице. Словно во сне, он протянул руку и легко коснулся пальцами кожи. От его прикосновения побежали мурашки.
У Ленар чуть глаза не повылезали из орбит. Щека начала дёргаться. Она силилась что-то сказать, но не могла. И вдруг вскрикнула, схватилась за своё плечо, выворачивая голову в попытке посмотреть, что там.
Она повернулась вокруг своей оси, и мы увидели, что метка начала расплываться, а кожа под ней — краснеть и покрываться волдырями.
— Что это? Что со мной такое?! — в ужасе голосила Ленар.
Буквально за несколько секунд метка исчезла, оставив после себя жуткий красно-жёлтый ожог. Ленар тряслась, захлёбываясь слезами боли, злости и унижения.
Алард настойчиво увёл рыдающую бывшую невесту, чтобы передать в руки правосудия. Прежде чем уйти, он пообещал, что скоро вернётся.
Несмотря на то, что я до сих пор ощущала слабость и лёгкое головокружение, всё же решила отобедать на кухне, потому что не могла оставаться в постели, как настойчиво рекомендовал лекарь.
Когда зашла Бетси, я вспомнила, что она вчера не случайно забрела в особняк.
— Что ты хотела мне рассказать? — спросила я.
Бетси замялась на секунду, а потом выпалила единым духом:
— Макс не толкал меня в пруд, я сама упала! Он… он вообще не хотел туда идти, это я его уговорила. И полезла через ограждение. Мне было очень интересно. Только я плавать не умею. Я… я очень испугалась. Макс побежал за помощью, а потом взял вину на себя. Он запретил мне рассказывать правду, боялся, что меня отчислят и мы не сможем дружить.
Я с изумлением выслушала признание.
— Почему же ты решилась рассказать сейчас?
— Потому что поняла, что тогда мы тоже не сможем дружить. Ведь мама с папой думают, что Макс мне навредил, что он плохой. А это неправда! — Она отважно вскинула подбородок. — Накажите меня, мисс Юрвелл, я с самого начала это заслужила.
Я улыбнулась и погладила Бетси по голове.
— Думаю, ты и так уже всё поняла. Ты молодец, Бетси, я тобой горжусь. Вам с Максом повезло, что вы нашли друг друга.
Остаток дня прошёл для меня как в тумане. Несмотря на то, что был понедельник, занятий не проводили. В особняке царила тишина, от которой я не знала, куда деваться. Нервозность от предстоящей встречи и первого откровенного разговора с Алардом не давали ни единого шанса на покой.
Он вернулся поздно вечером. Вошёл в спальню, когда я стояла у окна, нервно барабаня пальцами по подоконнику и глядя на цветущий среди бархатной тьмы ночи чудесный пруд.
Я обернулась, когда Алард переступил порог. Наши взгляды встретились.