Изгнанная драконом. Школа-сад попаданки - Ксения Есенина. Страница 62


О книге
мне шанс. Сможешь ли ты мне поверить?

Мне стало страшно, будто перед прыжком в бездну или неизвестность. По сути, так и есть: я успела увидеть другую сторону Аларда, но получится ли у нас? Я не узнаю, пока не попробую. И наш малыш… Я хотела, чтобы у сына была полная любящая семья.

— Да. Я тебе верю.

Взгляд Аларда будто ожил, к лицу вернулись краски, и я буквально ощутила, как с него спадает напряжение.

А потом он накрыл мои губы в жадном поцелуе, и я полностью отдалась во власть головокружительных ощущений. В эту секунду я чувствовала, как всё внутри приходит в удивительную гармонию. Казалось, мы искали друг друга тысячу лет и наконец нашли.

Значит ли это, что у нас всё же получится?

С трудом оторвавшись, Алард развернул меня спиной к своей груди и крепко обнял. Положил сильные тёплые ладони на округлившийся живот.

— Что теперь будет с Ленар? — спросила я тихо.

— Она получит наказание, — ответил Алард, прижался к моим волосам и медленно вдохнул их запах. — Я рад, что её метка оказалась подделкой.

— А если бы не оказалась?

— Я бы всё равно не женился на ней, — без раздумий сказал Алард. — Она была противна мне с самого начала, а после того, как подняла руку на тебя и нашего сына… Я бы не прикоснулся к ней даже ради наследника-дракона. — Он слегка развернул меня, заглядывая в мои глаза. — Только ты, Диана. Моя единственная. Моя женщина. Моя настоящая семья.

Алард снова поцеловал меня, на этот раз глубоко, медленно, волнующе. И я вновь ощутила это: удивительную гармонию и абсолютную правильность.

Словно после долгих лет скитаний я наконец-то вернулась домой.

Эпилог

Свежий снежок блестел в лучах яркого солнца, когда я выбралась из кареты на подъездную дорожку. Лошади фыркали, выпуская пар из ноздрей. Я прикрыла глаза и с наслаждением втянула носом свежий морозный воздух.

Меховая муфточка защищала мои руки от холода. Я никогда не любила носить перчатки, сколько перепробовала, во всех было неудобно. А во время беременностей температура моего тела всегда повышалась, так что даже зимой я одевалась довольно легко, чтобы не потеть.

Торопливо пробежав между заснеженными кустами, под хруст подмёрзшего графия под подошвами я дошла до лестницы и взбежала по ступенькам. В ярко освещённом холле было тепло и пахло хвоей.

— Мэри, распорядись, чтобы подавали обед, — сказала я служанке, передавая ей пальто и муфту. — Лорд ещё не вернулся?

— Милорд Рангард в своём кабинете, миледи, — поклонилась Мэри.

— А дети?

— Они заканчивают занятия в классной комнате.

Я решила пойти прямо туда, чтобы переговорить с гувернантками об успехах Артура и Лючии. Впрочем, больше меня волновал сын. Дочка была образцом для подражания, успевала по всем предметам и всегда умела сама себя занять. В отличие от Артура, который всегда стремился быть в центре и был ужасно непоседлив.

Я постоянно напоминала себе, как важно уделять обоим детям одинаковое внимание. Не хочу, чтобы Лючия чувствовала себя обделённой просто потому, что она тихая и спокойная.

До конца занятий оставалось ещё около пяти минут, поэтому я решила вначале заглянуть к дочери. Она не станет отвлекаться при моём появлении, а, наоборот, захочет показать, какая она усердная. Артур бы просто выскочил из-за стола, забыв про недоделанные задания.

Кровь Аларда была сильна, но Лючия всё же получилась такой же златокудрой блондинкой, как и я. Вот только глаза ей достались папины — тёмно-карие, обрамлённые пушистыми тёмными ресницами.

Я с гордостью наблюдала, как она решает у доски сложный пример. Она была умна не по годам и в свои пять лет уже начала проходить школьную программу. Дочка видела, что я зашла, но даже бровью не повела. Дисциплина — её второе имя.

— Умничка моя, — похвалила я, и Лючия порозовела от удовольствия.

Когда прозвенел колокольчик, из соседней классной тут же вылетел Артур.

— Мама! — обрадовался мой восьмилетний сын и крепко обнял меня.

Я потрепала его по взъерошенной тёмной густой шевелюре. В его чертах как будто совсем ничего не было от меня, но Алард утверждал, что у Артура моя форма губ, нос и уши. Ну, и на том, как говорится, спасибо.

Артур прижался ухом и ладонями к моему животу.

— О, снова толкаются! —  засмеялся он. — Лючия, иди сюда, потрогай!

Дочь взяла меня за руку и припала к моему боку.

— Добрый день, леди Рангард.

— Добрый, миссис Айвори, — улыбнулась я, глядя, как ко мне приближается Мэриан. — Как сегодня Артур?

— На удивление замечательно. Мы с ним договорились. Да, Артур? Чем больше мы будем успевать на уроках, тем меньше заданий он получит для самостоятельной работы.

Мэриан подмигнула мне. Я знала этот трюк. С помощью такой хитрости Артур изучал гораздо больше и даже не замечал этого, потому что у него оставалось много времени для верховой езды, которую он просто обожал.

Повидавшись с детьми, я ушла в свои покои, чтобы переодеться с дороги к обеду. Сегодня у меня было насыщенное утро. «Юрвелл-Хауз» продолжал успешно функционировать вот уже почти девять лет. Мне было несподручно оставаться директрисой, поэтому пост я передала Милесинде, которая в свои годы была по-прежнему бодрой и обладала всё тем же острым умом.

Сама я присматривала за работой школы, держа её под личным патронажем, выделяла гранты, чтобы стимулировать успехи детей и преподавателей. За эти годы я поспособствовала открытию ещё нескольких школ и детских садов по всему герцогству.

К сожалению, Кастор покинул нас два года назад, после чего Ида окончательно перебралась в поместье. Она нянчила Артура и Лючию, но настоятельно просила меня найти новую няньку для будущих двойняшек. Мол, она уже стара, глаза и руки не те, а за малютками нужен крепкий присмотр.

Переодевшись, я направилась в столовую, чтобы посмотреть, всё ли готово к обеду. Аларда я решила не беспокоить раньше времени. Раз он в кабинете, значит, занят делами.

Я была так сосредоточена на своих мыслях, что не услышала шаги за спиной. И всё же словно инстинктивно уловила что-то, потому что даже не вздрогнула, когда тёплые сильные руки обняли меня со спины.

— Ты пахнешь, как зимняя роза, — прошептал Алард мне на ухо, посылая табун мурашек по всему телу.

— Я только что вернулась, на улице приморозило.

Перейти на страницу: