Развод с драконом. Хозяйка салона магических животных - Анна Алора. Страница 49


О книге
завтракать? — скорее сказала я, прерывая ее.

Дама только рукой махнула:

— Он уже успел, не стал никого дожидаться. Ведь у него, как у мэра Клавенса, дел довольно много, а мой сын очень любит повозиться в своей мастерской. 

— Знаете, — она посмотрела на меня и вздохнула, — я, честно говоря, совершенно не одобряла его увлечения. Все думала, что хоть в науку магическую пойдет, по моим и отцовским стопам, ведь после того, как он потерял связь со своим внутренним источником и стал изгнанником, телохранителем ему не бывать.

Я нахмурилась и заявила:

— Понимаю вас, леди Савила. Всегда хочется, чтобы ребенок пошел по стопам родителей, но не всегда так получается.

— Зато, вы только представьте себе перспективы, — я выпрямилась и  махнула зажатой в руке вилкой, которую только-только воткнула в понравившейся кусочек сочной ветчины, — которые вырисовываются.

Скорее засунула вкуснейший кусочек в рот, прожевала, и продолжила.

Не знаю, что со мной случилось. Меня явно несло. Перспективы вырисовывались такие, что леди Савила несколько даже побледнела, слушая меня.

— Ваш сын создал “чудовище”, как вы его называете. А ведь в мире достаточно существ, которые не могут летать. И такой механизм для них будет на вес золота, — прожевав другой кусочек, сказала я.

— Можно наладить производство, поставки организовать. Я вот видела, тут гоблины живут, — я вдруг вспомнила поверенного лорда Шшармея. Он же гоблин, точно! Зеленый весь, уши большие, зубы…брр зубы тоже немаленькие.

— Они ведь не летают? Думаю, с удовольствием купят такое вот “чудовище” для своих нужд, — завершила я свой монолог.

Леди Савила сидела как прибитая, внимая мне, и видно было, как ее захватывают неожиданные мысли.

— Кстати, леди Савила, а ваш сын может и мне, вернее, нам с вами, помочь, в намечающемся сотрудничестве. Возможно, он сможет сделать несколько вещей, которые мне необходимы для работы с магическими животными? — вдруг выдала я.

Драконья маменька хмыкнула, посмотрела на меня с прищуром, и сказала:

— Дорогая, давайте закончим завтрак, и я проведу вас в мастерскую лорда Кайса. Очень надеюсь, что он к тому времени еще не отправиться в мэрию.

Глава 48

— Лорд Шшармей, прошу прощенья, — в кабинет Верховного дракона постучали и он раздраженно повернулся, фыркнув:

— Я же сказал, меня не беспокоить, Алеа! Что непонятного? 

Для раздражения у лорда Шшармея были причины. На совете, который состоялся на днях, несколько представителей ведущих родов выразили сомнение с его политикой в отношении бывшей жены. Видите ли, мы живем в современную эпоху, и даже если драконица ни разу не оборачивалась и родила девочку вместо мальчика, то отослать ее на край света он имел полное право, но вот отослать без средств к существованию, это уже никуда не годится. 

“Болваны, а не представители великих родов! У самих-то мальчики первенцы. Посмотрел бы я на них, чтобы они делали в моем случае. И предъявлять претензии мне, Верховному дракону! Это уже ни в какие рамки!” — лорд Шшармей шарахнул кулаком по столу. Алеа сжалась, но продолжала стоять в дверях, ожидая, когда приступ раздражения у хозяина пройдет.

“Времена, видишь ли, изменились!” — лорд Шшармей даже едва не зарычал от ярости.

Конечно, он быстро навел порядок в Совете и недовольные сразу замолчали, и даже принесли извинения. Куда ж без того. Но это — звоночек.

Шшармей нахмурился. Надо, надо пересмотреть состав совета. Не хватало еще, чтобы его учили жизни эти едва вылетевшие из гнезда драконы, хоть и высокого рода.

Домоправительница, замерев, все также стояла на месте, глядя в пол, держа в руках письмо. Алеа знала, насколько тот бывал непредсказуем в гневе, а раздражение это первый его признак.

Она подняла глаза, быстро окинула взглядом кабинет, и незаметно выдохнула. Слава Великому дракону, противопожарные заклинания обновили на днях. А новость, которую попросил передать ее сердечный друг, поверенный лорда, была такова, что воспламенение было неизбежно.

“Гоблинова порода, трус несчастный! — раздраженно думала домоправительница. — Нет, чтобы самому прийти и сказать, так он побоялся”, — она вздохнула. И тотчас перед глазами встал поверенный. Как гоблин на нее смотрел, как упрашивал. Но Алеа была стреляным воробьем, и никакие отношения, связывающие ее с поверенным, тому не помеха.

“Алеа, милая, ты же знаешь воего хозяина. Он ведь, лорд Шшармей, сильно разгневается, — тут голос ее любовника дрогнул, — а в такие моменты, сама понимаешь, мне лучше держаться от него подальше.

Он покосился на недовольную домоправительницу.

— Я бы и не писал ему ничего, Алеа. Ну, выгнал он жену и выгнал. Экая невидаль для драконов-то. Но ведь как поймет, что я узнал, а ему не сказал, то не простит. Выгонит меня, и это еще в лучшем случае. Ведь мстительный до чего… А тут ей, жене-то, покровительство дает бывший телохранитель. И имя дочери, — он покачал головой.

— Такое мало какой дракон стерпел бы, а уж лорд Шшармей ни за что не стерпит. Видишь, хотел наказать неверную жену, а не вышло.

— Да и в договоре я кое-чего проворонил, — гоблин расстроенно махнул рукой.

— Так что лучше тебе, дорогая, передать мое письмо”, — повторил он.

Алеа тогда только вздохнула. Гоблин, что с него взять. А так мужик-то неплохой… И замуж ведь предлагает. Замуж домоправительница хотела. А ради этого чего только не сделаешь, верно?

Уж передать письмо Верховному она сможет. Гоблин же…он нужен был Алее живым и здоровым. В столице у поверенного имелся собственный двухэтажный дом с садиком и она уже видела себя в нем хозяйкой. Сколько можно заниматься чужим-то хозяйством? Пора, пора и своим обзаводиться. А что гоблин…ну, другие-то не сильно ее замуж звали. Да и года уже не те.

— Алеа, что застыла? — лорд Шшармей наконец повернулся. Лицо его было сурово, губы сжаты. 

— Так…тут вам письмо, срочное, принесли, — домоправительница постаралась выпрямиться и ничем не показывать своего страха. А страх был, что и говорить. Дракон сильный, магии много, как шарахнет в гневе молнией, мало не покажется. Хорошо еще, что Алеа кое-чего и сама умела. Вон, щит на себя наложила. Пусть плохонький, но хоть какой. Так, на всякий случай.

Перейти на страницу: