Старсайд - Алекс Астер. Страница 155


О книге
class="p">Закончив, я оборачиваюсь и вижу Рейкера. Он стоит неподвижно. Смотрит. Ровно на том же месте, где был десять минут назад.

Выражение его лица всё то же — закрытое. Бездушное. Холодное. Но мы вместе выживали неделями, пересекая Старсайд. Мы убивали тварей с когтями, подобными мечам; мы выбирались из замковых покоев, залитых кровью; мы пережили демонов, заползавших в наши мысли. Как бы я ни ненавидела это — и его самого, — я знаю его. Я вижу едва заметное напряжение в его плечах. То, как натянута вена на его правой руке. То, что его хмурость не затрагивает глаз.

Раньше я бы подумала, что он смотрит с отвращением. Теперь я вижу: ему почти больно.

Я медленно поднимаюсь. Вода стекает по прозрачной ткани, которой с тем же успехом могло и не быть вовсе. Он видит всё. Включая тонкие серебристые линии, похожие на корни, что спускаются по моей шее, груди и рукам. Они тускло мерцают в полумраке.

И на этот раз он не отводит взгляд.

— Скорее всего, завтра я умру, — произносим я, и мой голос переходит в хриплый шепот.

Он не поправляет меня.

— Есть… есть одна вещь, которую я еще не пробовала. — Я сама не верю, что эти слова сорвались с моих губ. Та Арис, какой я была несколько недель назад, кричит из прошлого: «Что ты творишь? Не позорься!»

Но хотя я с самого начала знала, что этот путь меня погубит, близость неминуемой смерти делает меня бесстрашной. Она заставляет меня просить именно о том, чего я хочу — впервые в жизни.

Я не ежусь под взглядом Рейкера, как раньше. Я не сгибаюсь под его неумолимым, изучающим взором.

Потому что он, кажется, мгновенно понимает мой намек. Он хмурится еще сильнее. Он изо всех сил старается выглядеть раздраженным — разумеется. Его гордость, его положение и миллион других причин делают невозможным признание в том, что он хочет провести со мной хотя бы мгновение, не связанное с успехом нашего похода.

— Ты действительно настолько отчаялась? — наконец произносит он резким голосом. Но он говорил вещи и похуже. Как и я.

— Да, — отвечаю я.

Его рот был приоткрыт, вероятно, для очередной колкости, но мой ответ заставляет его замолчать от шока. Между нами всегда была дуэль: мы швыряли друг в друга слова, словно метательные звезды, скрещивали мечи, обменивались яростными взглядами через залы, залитые кровью.

Сегодня я сложила оружие. Мой меч всё еще лежит под струями водопада, и его металл тускло поблескивает.

И всё же он смотрит с опаской, будто ожидает подвоха, хитроумного способа прикончить его, пока есть возможность. Способа наконец завладеть его собственным великолепным клинком.

Я медленно разжимаю кулаки, пока он не утыкается взглядом в мои ладони.

— Я безоружна.

Для верности я медленно поворачиваюсь вокруг своей оси. Под этой мокрой, прозрачной тканью невозможно ничего утаить.

Когда я снова оказываюсь лицом к нему, его руки сжаты в кулаки, костяшки побелели, вены вздулись. Он стоит так неподвижно, что я не уверена, дышит ли он вообще.

Харлан Рейкер — прославленный, беспощадный воин, и сейчас он выглядит ровно настолько смертоносным, насколько гласит его репутация. Ведь даже при том, что я безоружна, он вооружен до зубов.

Мне следовало бы бояться. Следовало бы сгорать от стыда. Я делаю медленный шаг к нему.

Он не двигается ни на дюйм.

Я продолжаю идти. Подойдя вплотную, я вскидываю подбородок, стараясь, чтобы в голосе не проскользнуло ни капли эмоций или предвкушения.

— Я ненавижу тебя. И это ничего не изменит.

— Само собой, — выплевывает он мне в ответ.

Хорошо.

Он мог бы уйти, мог бы сам лечь спать, мог бы сделать тысячу вещей, но он здесь, смотрит на меня так, будто чего-то ждет. Будто не верит, что у меня хватит духу на следующий шаг.

Я смотрю ему прямо в глаза — точно так же, как каждый раз, когда он бросал мне вызов. Но вместо того чтобы потянуться к мечу, я начинаю расстегивать верх платья. Его рука резко выбрасывается вперед, перехватывая мое запястье. Останавливая меня.

Сначала я думаю, что он сейчас зарычит и отвергнет меня. Или прикажет оставаться одетой, пока будет прижимать меня к стене.

Но затем его ладонь скользит вниз по мокрой ткани, и это первый раз, когда я вижу, как он по-настоящему теряет контроль. Потому что по его лицу кажется, что он ненавидит себя за то, что касается меня, но в то же время — что он не в силах остановиться.

Его грубые пальцы скользят по моей груди, и я перестаю дышать. Мозолистый большой палец проводит по затвердевшему соску, и я плотно сжимаю губы, чтобы не издать ни звука.

Ему не нужно знать, как сильно мне это нравится. Ему не нужно чувствовать, как долго я этого хотела.

Нашу стычку под землей можно было свалить на огненного демона. Мы были в темноте, с закрытыми глазами. Это… это совсем другое.

Он убирает руку, и мое тело дрожит от потери тепла.

— Нам не стоит этого делать, — говорит он, и мне кажется, что он оставит меня здесь — изнывающую, жаждущую. Но в следующее мгновение он резко тянется ко мне и одним рывком срывает пуговицы на моей шее. Они разлетаются в разные стороны, со звоном ударяясь о камень. Мое платье соскальзывает с тела на пол.

Его глаза кажутся абсолютно черными.

Я дрожу под этим неумолимым взглядом. Здесь холодно, я вся мокрая; мелкие капли воды стекают по разгоряченной коже, пересекая отметины, которые он теперь видит так же ясно, как при свете дня. С тех пор как я их получила, скрываться было моим инстинктом, я старалась быть незаметной, но сейчас я не пытаюсь прикрыться. Я не сделаю ничего, что позволило бы ему счесть меня слабой. Потому что, даже если мы действительно идем на это, он всё еще мой враг.

То, как он смотрит на меня — изучая каждый дюйм, будто я существую лишь для его созерцания, — не должно было вызывать этот разряд желания в самой моей сути, но я уже по ту сторону стыда. Я по ту сторону разума.

Его костяшки белеют еще сильнее, когда он смотрит и смотрит, приглупев от жажды, впиваясь взглядом в мою грудь, вздымающуюся от частого дыхания и сосков, затвердевших от холода. Мои бедра невольно сжимаются, и его взгляд тут же падает ниже.

Это лишь физика. Рейкер никогда и никому не позволял целовать себя, так что я не жду

Перейти на страницу: