Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона - Лина Дорель. Страница 13


О книге
Марта, как и вчера, излучала материнскую заботу.

— Выспалась, золотко? — спросила она, ставя передо мной тарелку с поджаренным хлебом, мягким сыром и ломтиками соленой рыбы. — А то вчера совсем измученная была.

— Спасибо, мне намного лучше, — ответила я, с аппетитом принимаясь за еду. Даже простой завтрак здесь был удивительно вкусным. Хлеб — свежий, с хрустящей корочкой, сыр — нежный, а слегка солоноватая рыба таяла на языке.

— Планируешь остаться у нас еще? — поинтересовался Харрис, вытирая стойку.

— На несколько дней, если не возражаете, — сказала я. — Хотела бы получше узнать город.

— Конечно, милая. Лазурная Гавань — место спокойное, для молодой девушки вполне безопасное. Только в Портовый квартал после наступления темноты лучше не соваться. Там всякий сброд собирается — воришки, контрабандисты, прочая шушера.

«Замечательно. Значит, город поделен на районы, и есть места, куда лучше не ходить. Как и в любом нормальном городе», — мысленно отметила я.

Доев завтрак, я вышла на улицу, готовая к исследованию своего нового мира.

Утренняя Лазурная Гавань встретила меня суетой и звуками просыпающегося города. По узким мощеным улочкам уже сновали торговцы с тележками, домохозяйки с корзинами, ремесленники, спешащие в свои мастерские. Где-то звонко стучал молот — наверное, работал кузнец. Доносились крики торговцев рыбой и овощами.

Я медленно пошла вверх по главной улице, ведущей от порта. Дома здесь были в основном двух-трехэтажные, построенные из светлого камня и дерева. Нижние этажи часто занимали лавки и мастерские — об этом красноречиво говорили вывески, качающиеся на морском ветру.

«Рыбная лавка Олафа — лучший улов в гавани!» — гласила одна из них, украшенная резным изображением рыбы. «Канаты, паруса, якоря — все для мореходов» — объявляла другая. «Мастерская Эдгара-кузнеца — подкуем лошадь, починим замок, выкуем что угодно!»

Интересно, что некоторые вывески были явно магическими: буквы на них мерцали разными цветами или медленно двигались, привлекая внимание прохожих. Особенно меня поразила вывеска одной лавки, где нарисованные рыбки плавали по кругу, словно в аквариуме.

Неплохой рекламный ход.

Поднимаясь все выше, я заметила, что дома становятся больше и богаче. Камень — более качественный, окна — больше, во дворах мелькали ухоженные садики. Очевидно, здесь жили зажиточные горожане.

Мне попался уличный торговец, продающий горячие пирожки с мясом. Решив подкрепиться и заодно расспросить о городе, я купила один за три медяка.

— Вы не местная? — спросил торговец, тучный добродушный мужчина с засученными рукавами. — Не видел вас раньше.

— Нет, приехала вчера, — ответила я, откусывая пирожок. Он оказался на удивление вкусным — мясо сочное, тесто хрустящее. — А что это за район наверху? Дома там очень красивые.

— А, это Верхний город, — объяснил торговец. — Там богачи живут: судовладельцы, крупные торговцы, чиновники. И администрация городская там же сидит, в Доме гильдий. Представители всех ремесленных цехов собираются, дела решают.

— А где можно карту города купить? — спросила я. — Чтобы не заблудиться.

— У Велиуса-картографа, конечно! — торговец указал рукой вверх по улице. — Лавка с вывеской в виде компаса. Не промахнешься. Только дороговато у него, карты-то дело тонкое.

Поблагодарив его, я направилась по указанному маршруту. Действительно, через несколько домов я увидела лавку с изящной вывеской: золотым компасом на синем фоне. Буквы под ним гласили: «Велиус-картограф. Карты всех земель. Точность гарантирована».

Глава 15

Внутри лавки царил приятный полумрак и пахло пергаментом и чернилами. Стены были увешаны картами разных размеров — от маленьких схем отдельных городских кварталов до огромных карт целых королевств. За прилавком сидел пожилой мужчина в очках, склонившийся над какой-то картой и что-то аккуратно дорисовывающий тонкой кистью.

— Добро пожаловать! — поднял он голову, увидев меня. — Меня зовут Велиус. Что вас интересует?

— Мне нужна подробная карта Лазурной Гавани, — сказала я. — Я здесь впервые и хотела бы лучше ориентироваться.

— Прекрасный выбор! — оживился картограф. — У меня есть несколько вариантов. Вот простая схема с основными улицами. Она стоит один серебряный. А вот подробная карта со всеми лавками, мастерскими и достопримечательностями — три серебряных.

Я выбрала подробную. Деньги у меня пока были, а информация в незнакомом городе стоила любых затрат.

Велиус развернул передо мной красивый пергаментный лист с тщательно прорисованной картой. Лазурная Гавань действительно была разделена на четыре района.

— Вот смотрите, — объяснял картограф, водя пальцем по карте. — Внизу у моря — Портовый квартал. Там доки, склады, таверны для моряков. Народ попроще, скажем так. Выше — Средний квартал, где живет основная часть горожан и располагается главный рынок. Еще выше — Верхний город, там особняки богатых семей и Дом гильдий, где заседает городское управление. А вот здесь, — он указал на участок справа от основной части города, — Ремесленный квартал. Там мастерские кузнецов, ткачей, алхимиков и прочих.

— А что это за обозначения? — спросила я, разглядывая мелкие символы на карте.

— Это отметки важных заведений, — гордо объяснил Велиус. — Вот молот — кузница. Ступка — лавка алхимика или лекаря. Книга — библиотека или лавка со свитками. Кошелек — менялы. Кристалл — магические лавки. Бокал — таверны. Очень удобно для приезжих.

Я изучила карту более внимательно. В Верхнем городе, помимо жилых домов, отмечались: Дом гильдий, резиденция градоначальника, храм Морской богини и несколько особняков знати. В Среднем квартале — главный рынок, небольшой храм, школа, бани и множество лавок. Ремесленный квартал изобиловал мастерскими всех мыслимых профессий. А Портовый квартал... ну, там в основном были склады, доки и заведения довольно сомнительной репутации, судя по названиям.

— Скажите, — обратилась я к картографу, — а в городе есть магические удобства? Освещение, очистка воды?

— Конечно! — кивнул Велиус. — В Верхнем городе и части Среднего квартала установлены кристаллы освещения на столбах. Очень удобно. А в домах зажиточных граждан есть кристаллы очистки воды — никакой заразы, всегда свежая и вкусная. Правда, удовольствие не из дешевых. Кристалл освещения для дома стоит пять серебряных, а срок службы — месяц. Кристалл очистки воды — семь серебряных, но работает полгода.

«Для местных жителей это, видимо, целое состояние, — подумала я. — Если ужин в таверне стоит пять медяков, то кристалл освещения — это десять ужинов. Неудивительно, что магические удобства доступны только богачам».

Свернув карту и спрятав ее в сумку, я отправилась на более подробную прогулку по городу. Теперь, когда у меня была подробная схема, я могла исследовать Лазурную Гавань системно.

Первым делом я решила подняться в Верхний город: мне было любопытно посмотреть, как живут местные богачи.

Улицы здесь действительно разительно отличались от портового района. Мощение было аккуратнее, дома — больше и красивее, а главное — чисто. Никакого мусора, запаха рыбы или водорослей.

Перейти на страницу: