31
Разновидность настольной игры, напоминающей современные самые простые настольные игры. – Примеч. ред.
32
Здесь и далее имеется в виду Елизаветинский Летний дворец, находившийся на месте Михайловского замка. – Примеч. ред.
33
9 мая – праздник св. Николая Чудотворца. Морская церковь – Морской собор в Санкт-Петербурге, посвященный св. Николаю. – Примеч. ред.
34
«Кандид, или Оптимизм» – повесть Вольтера.
35
Пьесы французского драматурга Ш.-С. Фавара.
36
Выход, приемный день (устар.; cour – двор, франц., и Tag – день, нем.). – Примеч. ред.
37
Береговой форт, защищавший подступы к Кронштадту и Петербургу от кораблей противника.
38
Синхронное перестроение (воен.).
39
Екатерингоф – парк, место увеселительных гуляний в XVIII и XIX вв.
40
Подарок.
41
Ружейные приемы (устар.).
42
Тавлеи (от лат. tabule – доска) – шашки или шахматы (устар.).
43
Колет – короткая облегающая куртка, элемент военной формы.
44
Латы, металлический панцирь, закрывающий спину и грудь.
45
Холодное оружие для рукопашного боя с прямым обоюдоострым клинком (от венг. pallos).
46
Предмет бильярдного инвентаря, палка с бруском на конце, которой ударяют вместо кия по битку.
47
Более рассеян (франц?)
48
Невод с уловом. – Примеч. ред.
49
Разновидность кареты, пользовавшаяся особой популярностью в Европе. В такой карете сиденья располагались напротив.
50
Открытый четырехколесный экипаж.
51
Краткое изложение протестантского вероучения. М. Лютер составил «Большой катехизис» и «Малый», которые впоследствии переиздавались и редактировались. В протестантских общинах также были катехизисы, не зависящие от этих двух текстов Лютера.
52
Полный набор столовых приборов для одного человека за парадным обеденным столом (от франц, convert – накрывать).
53
Ее предназначение (нем.).
54
Задатки неисправимы (нем.).
55
Хвалебный благодарственный гимн, исполняемый в рамках католического богослужения в торжественных случаях (от начальных слов лат. текста «Те Deum laudamus» – «Хвала Тебе, Боже»). В православном богослужении тот же текст известен как «Тебе Бога хвалим».
56
Ребенок (нем.). Дословно – голова ребенка, т. е. ребенок умом. – Примеч. ред.
57
Высокими рядами (нем.).
58
Здесь: выездные лакеи.
59
Фрейлины (нем.).
60
Очень конфиденциально (нем.).
61
Набор украшений, подобранных по качеству и виду камней или по единству художественного решения (от франц, parure – убор, украшение).
62
Танец или музыка к нему. Обычно с польского начинали балы. – Примеч. ред.
63
Одна из высших женских наград Российской империи. Г. И. Ржевская, как и прочие награжденные малым крестом, стала называться кавалерственной дамой. – Примеч. ред.
64
Поклонники австрийского композитора К. В. Глюка, поддерживавшие его новаторство в музыке.
65
Du Nord, Северные (франц.).
66
Да здравствуют граф и графиня дю Нор! (франц.)
67
Добрые французы, я тронут вашим ласковым приемом как нельзя более и никогда его не забуду! (франц.)
68
«Королева Иоанна неаполитанская» (франц.). Пьеса посвящена Иоанне (Джованне) I (1326–1382), королеве Неаполя с 1343 г. Ее правление считается одним из самых мрачных в истории Италии: сама королева отличалась крайне лекомысленным нравом, любила кровавые «забавы» и приказала избавиться от мужа, претендовавшего на трон, а страна при этом нищенствовала. В конце концов Джованну I убили по приказу наследника престола, будущего Карла III. Но на этом параллели с российской историей не заканчиваются: Джованна I, так же как и Екатерина II, покровительствовала высоким искусствам. – Примеч. ред.
69
Загородная резиденция французских королей.
70
Завистливых царедворцев он учит, как должно нравиться (франц.).
71
Высший суд во Франции.
72
Музыкальное произведение.
73
Черновой набросок в двух экземплярах, писанных рукою великого князя под диктовку его супруги. – Примеч. М. И. Семевского.
74
Очевидно, речь идет о заграничном путешествии четы (1782–1783) и о разлуке тогда со старшими сыновьями, Александром и Константином. – Примеч. ред.
75
В другом черновом экземпляре еще включены фразы: «наконец, государыня, семимесячное отсутствие вместе с непрерывными переменами в окружающем только ослабит в сердцах детей наших нежность к нам. Этого опасения не могло существовать во время путешествия нашего в чужие края, так как дети были тогда еще в том возрасте, от которого никаких чувств и требовать нельзя». – Примеч. М. И. Семевского.
76
Здесь: поделилась слухами. – Примеч. ред.
77
Просмотр личной переписки. Перлюстрации подлежала частная переписка не только подданных российского императора, но и членов его семьи, особенно наследника престола.
78
Сочинение Феофана Прокоповича, сподвижника Петра I, составленное в форме официального акта. Воля монарха была представлена как единственный источник закона.
79
В ведении Придворной конторы был императорский двор и все придворные чины и служители. Это учреждение занималось также вопросами содержания императорской семьи.
80
Ваше величество, разрешение от бремени никогда не наступит (франц.).
81
Развод войск.
82
Здесь и далее у И. М. Долгорукова вставки в фигурных скобках принадлежат публикатору, М. О. Мельцину. – Примеч. ред.
83
Одобрение, признание (лат.). – Примеч. ред.
84
Собственность (устар.) (от пол. maję tny – состоятельный).
85