Чай со смертью - Элиот Локсли. Страница 21


О книге
были закрыты, а за пыльными витринами виднелись пустые полки и потрескавшиеся ступки. Но, присмотревшись, Джейн заметила, что дорожка к запасному выходу со стороны двора была протоптана, будто ею кто-то пользовался недавно.

Она сделала вид, что прогуливается, и заглянула в соседний магазинчик антиквариата.

– Извините, – обратилась она к пожилому владельцу, – вы не знаете, что будет со старой аптекой? Жаль, что такое красивое здание стоит заброшенным.

– Не имею понятия, – хозяин пожал плечами, вытирая пыль с бронзовой статуэтки. – Наследников у Амброуза вроде бы не осталось, но, странное дело, иногда ночью я вижу в окнах аптеки свет, в задних комнатах. Думал, бездомные забрались, обратился в полицию. Проверили, сказали, никого не обнаружили. Может, призрак старого Амброуза бродит, – он усмехнулся. – Все никак не упокоится…

Вернувшись в чайную, Джейн застала у стойки детектива Марлоу. Он пил кофе. Девушка уже запомнила, что в конце дня сыщик предпочитал этот напиток.

– Офицер, мне нужно кое-что вам сообщить, – сказала она, когда ушел последний клиент.

Джейн изложила детективу все, что узнала: рассказала про папку Агаты, визит доктора Элтона, про свои подозрения и наблюдение за аптекой. Марлоу слушал, и его лицо постепенно мрачнело.

– Мисс Баррет, – тяжело вздохнул он, когда она закончила, – вы понимаете, что это лишь цепь предположений? У нас нет никаких доказательств, кроме старых записей, и мы не можем эксгумировать тело.

– Но вы же чувствуете, что тут что-то не так? – настаивала Джейн. – Слишком много совпадений: Агата интересуется ядами и умирает. Кто-то хозяйничает в заброшенной аптеке, с которой связаны старые слухи. И этот таинственный «Л.».

– «Л.»… – задумчиво произнес Марлоу. – Вы не думали о Лукасе?

– Кто это? – спросила Джейн.

– Лукас Эмбри, фармацевт. Он работал у Амброуза. Уехал из города как раз после смерти старика. Говорили, у них был конфликт, – детектив отхлебнул кофе. – Он был блестящим химиком, но с очень сложным характером. Если кто и мог разбираться в ядах, то это он.

Джейн задумалась: «Лукас Эмбри – новое имя, новый ключ к загадкам от тетушки».

Вечером Джейн снова устроилась за столом с документами Агаты. Вооружившись лупой, она стала изучать старые фотографии города, которые хранились в одной из коробок. На одном из снимков десятилетней давности была запечатлена улица Старого Рынка. На переднем плане – цветущие каштаны, а на заднем – аптека «У Кипариса», в дверях которой стояли два человека: пожилой Амброуз и высокий худощавый мужчина в очках с напряженным недовольным лицом. На обороте фотографии аккуратным почерком Агаты было написано: «Амброуз и его гениальный несносный помощник Л. Эмбри. Странная парочка. Говорят, Лоуренс экспериментирует с древними рецептами и не только».

Джейн отложила лупу. Лукас Эмбри – «Л.». Он был здесь десять лет назад и, похоже, вернулся. Если он действительно имел отношение к смерти Агаты, то представлял опасность и для того, кто продолжит ее расследование. То есть для самой Джейн.

Все снова непредсказуемо закручивалось, и пока было совершенно непонятно, как с этим разбираться, насколько это опасно и стоит ли вообще влезать в это дело. Впрочем, интуиция Джейн уже не давала ей покоя, заставляя предвкушать непростое расследование.

Молодая владелица чайной лавки подошла к окну и посмотрела на темную улицу. Где-то там, в ночи, мог находиться человек, отравивший ее тетю. Она поклялась про себя, что найдет его, какой бы рискованной ни была новая охота.

Глава 17. Наследник Амброуза

Утро началось с тихого, но серьезного разговора Джейн и Элли в закрытой чайной. Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь кружевные занавески, казались слишком беззаботными для той мрачной решимости, что царила в воздухе.

– Мы должны понять, с кем имеем дело, – сказала Джейн, расставляя чашки на столе с непривычной резкостью. – Не просто биографию, а мотивы. Почему он вернулся? Что заставляет его рисковать? И чем он занимался, что попал в поле зрения моей рассудительной тетушки?

Элли, разливая по чашкам ароматный чай с жасмином, кивнула. Ее лицо было сосредоточенным.

– Зная истоки, можно предвидеть следующий шаг. Нам нужно копнуть глубже городских сплетен и отыскать конкретные факты, – сказала Элли, поставив точку в решении заняться этим делом.

После чаепития девушки выдвинулись в город по намеченному маршруту. Первой их остановкой стал архив, разместившийся в подвале мэрии. Это место совсем не создавало романтического настроя, скорее грозило приступом аллергии: тут пахло пылью, старыми книгами и временем, которое, казалось, текло здесь гораздо медленнее. Пожилой архивариус, мистер Пим, с неохотой отвлекся от своего кроссворда.

– Амброуз? – проворчал он, поправляя очки. – Опять про Амброузов? В последнее время только о них и спрашивают.

Джейн и Элли переглянулись. Они были не первыми.

– А кто еще интересовался? – осторожно спросила Джейн.

– Какой-то мужчина, – безучастно ответил Пим. – Не местный. Говорил, что пишет книгу по истории фармацевтики, – он махнул рукой в сторону стеллажей. – Документы за последние пятьдесят лет там. Ищите сами, я не служба справок.

Они провели за старыми подшивками газет и муниципальными записями несколько часов. Их единственной находкой стало краткое упоминание о «скандале с поддельными рецептами», но никаких подробностей об этом деле не было. Лоуренс Амброуз оставался невидимкой.

– Это безнадежно, – вздохнула Элли, откладывая очередную пыльную папку. – Здесь хранятся лишь официальные отчеты. Они не расскажут о том, каким человеком он был.

Покинув архив, они решили обойти ближайшие к аптеке дома. Может, кто-то из старожилов помнил что-то полезное. Но местные оказались неприветливыми: большинство дверей оставались закрытыми для двух мисс, а те соседи аптекаря, которые все же отзывались на стук, либо ничего не помнили, либо не хотели говорить.

– Ужасный человек был, этот Лукас, – сказала одна старушка, приоткрыв дверь на цепочку. – Вечно смотрел исподлобья. А старик Амброуз просто помешался в последние годы. Сидел в своей аптеке сутками, ни с кем не общался.

Они собирались отступить, когда у самой окраины города, в маленьком коттедже, утопающем в зелени сада, им улыбнулась удача. Хозяин – сухощавый, подтянутый мужчина лет семидесяти с аккуратной седой бородкой – представился Артуром Элдером.

– Я слышал, что вы спрашиваете про Амброуза, – сказал он, приглашая девушек в гостиную, пахнувшую сушеными травами и старой древесиной. – Могу кое-чем поделиться с вами: я работал у него подмастерьем в молодости до того, как ушел в садоводы.

Джейн почувствовала, как учащенно забилось сердце. Они нашли того, кто мог хорошо знать их неизвестного врага.

– Расскажите, пожалуйста, все, что помните, – попросила она, садясь в предложенное кресло.

– Старик Амброуз, – начал Элдер, глядя в окно, словно всматриваясь в прошлое, – был гением. Настоящим. Он мог по пульсу

Перейти на страницу: