33 несчастья для попаданки - Виктория Рогозина. Страница 11


О книге
и пара тряпок. Если еще вспомнить, что сегодня пятница тринадцатое, к Леонард имеет черный окрас — то я собрала все «благоприятные» приметы. Ну и черт с этим!

Вздохнув, я начала отмывать краску с дуба. Работа была нелёгкой, но я понимала, что это необходимо. Краска, казалось, впиталась в кору, и мне приходилось прикладывать немало усилий, чтобы хоть немного её убрать. Леонард сидел рядом, вылизывая свою шерсть, и изредка бросал на меня благодарные взгляды.

— Благодарю тебя ещё раз, милая ведьма, за твоё бескорыстное содействие, — произнес Леонард, прерывая очищение своей мордочки. — Твои усилия не останутся незамеченными.

— Да уж, котейка, — ответила я, вытирая пот со лба. — Всегда рада помочь. Вот только почему эти дети так поступили?

Леонард вздохнул и покачал головой.

— Полагаю, они просто не осознают ценности этого места и не понимают последствий своих действий. Надеюсь, что в будущем они обретут мудрость и уважение к природе и магии, что нас окружает.

Я кивнула, снова чувствуя себя немного глупо из-за его сложных выражений. Придётся всё-таки почитать побольше умных книжек.

— Ладно, Леонард, — сказала я, переходя к следующему участку дуба. — С этим мы разберёмся. Но что будем делать дальше? Как нам предотвратить повторение таких случаев?

— Я думаю, что нам следует установить защитные заклинания, — предложил Леонард. — Это поможет предотвратить подобные акты вандализма в будущем.

— Звучит неплохо, — ответила я, стараясь сосредоточиться на работе. — Но сначала давай доведём дело до конца.

Я продолжала отмывать краску, постепенно возвращая дубу его прежний вид. Леонард, закончив приводить себя в порядок, начал мурлыкать что-то под нос, и я поняла, что это были слова заклинания. Его магия медленно окутывала дуб, придавая ему дополнительную защиту.

— Ты знаешь, — сказала я, смахивая последнюю каплю краски. — Всё это было довольно непросто, но я рада, что смогла помочь. И, знаешь, Леонард, твоя учёность — это, конечно, круто, но иногда простота тоже хороша.

Кот улыбнулся, и его зелёные глаза заискрились весельем.

— Ты права, милая ведьма, — ответил он. — Простота — это тоже великая мудрость.

Мы оба посмотрели на почти очищенный дуб, который выглядел величественно и гордо. Дуб вновь был защитником Лукоморья, готовым оберегать это волшебное место от любых посягательств — про это мне рассказывала когда-то бабушка.

Леонард внимательно наблюдал за мной, пока я продолжала отмывать краску с дуба. Наконец, он не выдержал и задал вопрос, который, очевидно, давно его мучил.

— Милая ведьма, прости моё любопытство, но почему ты не используешь магию для столь трудоёмкого процесса?

Я замерла на мгновение, раздумывая над ответом. Потом вздохнула и решила быть честной.

— Дело в том, что я… не умею использовать магию, — призналась я, чувствуя лёгкий стыд. — Внутри меня есть ведьма по имени Мейз, но я до сих пор не научилась использовать её силу.

Кот учёный, казалось, был поражён этим откровением. Он замурлыкал задумчиво и поднёс лапу к подбородку, словно обдумывая что-то важное.

— Это весьма интересно, — произнёс он. — Но не стоит отчаиваться. Возможно, я смогу помочь тебе раскрыть твой магический потенциал.

С этими словами Леонард устремился на макушку дерева, где был спрятан небольшой домик. Через несколько мгновений он вернулся с маленьким пузырьком, наполненным сверкающей жидкостью.

— Это волшебное зелье, — объяснил он, передавая мне пузырёк. — Оно поможет тебе использовать магию и раскрыть силу твоей внутренней ведьмы Мейз. Но будь осторожна, магия — это великая ответственность.

Я взяла пузырёк, чувствуя, как волнение растёт внутри меня. Внутренняя ведьма Мейз, казалось, ликовала, ощущая близость своей силы.

— Спасибо, Леонард, — поблагодарила я, открывая пузырёк. — Я попробую.

Я сделала осторожный глоток, и сразу почувствовала, как волна тепла и силы прокатилась по моему телу. Моя внутренняя ведьма пробудилась, её магия переполняла меня, готовая выплеснуться наружу.

— Попробуй теперь, — предложил Леонард, наблюдая за мной с интересом.

Я сосредоточилась на дубе, пытаясь направить свою новообретённую силу на удаление оставшейся краски. Произнесла несколько слов заклинания, и магия потекла сквозь меня, словно это было самое естественное в мире. Краска начала исчезать, как по волшебству, оставляя дуб в его первозданной красоте.

— Это невероятно! — воскликнула я, не веря своим глазам. — Я действительно могу использовать магию!

— Я знал, что у тебя всё получится, — ответил Леонард, довольный моим успехом. — Теперь ты готова к новым приключениям и испытаниям.

Мы оба посмотрели на очищенный дуб, который теперь вновь выглядел величественно и гордо. Работы было много, но результат стоил усилий. Теперь дуб вновь был защитником Лукоморья, готовым оберегать это волшебное место от любых посягательств.

Глава 13

Мы с Леонардом провели вместе ещё несколько часов. Он оказался не только учёным, но и великолепным рассказчиком, и его истории завораживали меня. Мы сидели под очищенным дубом, и он подробно рассказывал об устройстве магических миров, параллельных вселенных и пересечении временных линий. Его речи были наполнены сложными и витиеватыми выражениями, которые поначалу казались мне непонятными, но постепенно я начала уловлять суть.

— Видишь ли, милая ведьма, — начал Леонард, его зелёные глаза сверкали в свете заходящего солнца, — магические миры — это не просто фантазии, а реальность, скрытая от глаз непосвящённых. Каждый мир, как ниточка в огромной паутине, связан с другим. Взаимодействие между мирами происходит постоянно, порождая новые временные линии и альтернативные реальности.

Он объяснял, как магия позволяет нам проникать в эти параллельные вселенные, видеть скрытые течения времени и даже изменять ход событий. Я слушала, затаив дыхание, стараясь запомнить каждое слово.

— Представь, что каждый наш выбор, каждое действие создаёт новую временную линию, — продолжал он. — Магия позволяет нам не только видеть эти линии, но и пересекать их, влияя на множество миров одновременно. Это великая сила и огромная ответственность.

Леонард рассказывал о том, как разные миры связаны между собой порталами, о магических существах, которые обитают в них, и о том, как иногда границы между мирами могут становиться тонкими, позволяя существам переходить из одного мира в другой.

Время пролетело незаметно. Я ощущала себя как ребёнок, впервые увидевший волшебный мир. Леонард рассказывал о древних заклинаниях, о могучих артефактах, способных изменять реальность, и о том, как правильно использовать магию, чтобы не причинить вреда ни себе, ни окружающим.

— Ты, милая ведьма, обладаешь огромным потенциалом, — сказал он, глядя на меня с теплотой. — Главное — научиться использовать его с умом и добротой. В мире есть множество зла, и наша задача — противостоять ему, защищать слабых и сохранять баланс.

Когда вечер начал уступать место ночи, я поняла, что мне пора возвращаться. Леонард помог мне открыть портал, и я поблагодарила

Перейти на страницу: