И тут в самом центре нашего озера возник сгусток.
Он не был пузырем или волной. Это была плотная непроницаемая клякса силы, от которой веяло таким холодом и такой затаенной угрозой, что даже моя черная жемчужина внутри сжалась. София.
Слова молитвы стали громче. Мы уже не шептали, мы кричали их, и каждый слог вибрировал в резонансе с кляксой в центре.
Когда молитва дошла до своего пика, когда напряжение стало почти физически невыносимым, клякса Софии исчезла. Вместо неё в центре озера разверзлись исполинские Врата.
Я испытал трепет, граничащий с безумием. То, что я видел раньше, те битвы, те удары — всё это было ничем. Ибо в это мгновение наше «приличное озеро» просто перестало существовать. Его не стало. Мы все буквально на мгновение оказались под волнами ОКЕАНА.
Я читал об океане в старых книгах, видел выцветшие картинки в заброшенных домах Гадара, но теперь я понял, что это значило. Это была бескрайняя бездонная мощь, у которой не было берегов. Сила Софии Линберг хлынула сквозь Врата таким потоком, что сама реальность Чегузки застонала.
Эта волна сметала всё на своем пути. Черные тучи Диких, которые только что казались нам непобедимыми, верещали и выли, но что толку? Они были лишь букашками, песчинками, которые гасила всепоглощающая стихия. Океан силы Софии прошел сквозь деревню, выжигая само присутствие призраков в каждом доме, в каждом зеркале, в каждом вздохе.
Всё было кончено в один миг. Дикие сдохли, не успев даже осознать, что их уничтожило.
Давление начало спадать. Океан отступил, вернувшись во Врата, и тут я увидел Ди. Даже в этом хаосе он не терял концентрации. Его сила, тонкая и уверенная, словно сетью «поймала» небольшую полупрозрачную кляксу, которая едва не уплыла вместе с волнами океана Софии.
Я интуитивно понял: это личность Стефана. Его тень, его суть, которую Дикие почти успели утащить в небытие. Инквизитор аккуратно, с хирургической точностью, направил этот сгусток обратно, в пустую оболочку церковника.
— Всё, — раздался резкий сухой голос Софии. — Можете открывать глаза и снимать повязки.
Я сорвал ткань с лица. Солнце всё так же ярко заливало площадь, но мир вокруг стал другим.
Сначала я не понял, что изменилось. А потом прямо мимо моего носа, деловито жужжа, пролетела обычная жирная муха. На окраине залаяла собака, ветер донес скрип калитки, а в траве застрекотал кузнечик. Деревня ожила. Она наполнилась звуками, запахами и жизнью, которая была поставлена на паузу.
Я посмотрел на свою тень. Она стояла ровно под моими ногами, повторяя каждое моё микродвижение без малейшей задержки.
Стефан сидел на камнях, прижимая руки к лицу. Его тень тоже была на месте — густая и черная. Парень всхлипывал, и теперь его плач был слышен всем.
Я перевел взгляд на Софию. Она стояла у колодца, выглядя донельзя измотанной. Её татуировки на плечах стали совсем бледными, почти невидимыми. Она тяжело дышала, но её взгляд оставался таким же колючим.
Деревня Чегузка стала свободна. Звуки вернулись, но жителей как не было, так и нет.
— Жаль, что нельзя вернуть таким образом людей, — Ди словно прочитал мои мысли. Он утёр пот со лба, его руки всё еще мелко дрожали. — Демоны забрали всех задолго до нашего прихода. Мы лишь очистили место от заразы и спасли одного дурака.
— Хватит лирики, — оборвала его София. Она вскинула голову, вглядываясь в северный горизонт. — У нас осталась последнее место. И если там будет так же «весело», как здесь, то я начну думать, что мне явно недоплачивают за работу.
Глава 6
Глава 6
София уже сделала шаг в сторону выезда из деревни, когда Ди негромко кашлянул.
— Госпожа лейтенант, при всём уважении к вашему энтузиазму… Мы на пустой желудок до следующей точки не дойдем. А если и дойдем, то сражаться будем разве что за кусок черствой корки. Нужно осмотреть избы, поискать погреба.
София замерла. Её плечи напряглись, а взгляд, брошенный на Ди, мог бы заморозить небольшое озеро.
— Ты предлагаешь тратить время на мародерство?
— Я предлагаю не сдохнуть от голода, — парировал инквизитор, не отводя глаз. — Нам нужны нормальные припасы. И не только на обед, но и в дорогу.
Бестужев, который до этого с обреченным видом рассматривал пятно сажи на своем дорогущим камзоле, вдруг подал голос:
— Послушайте, а где наши припасы? Почему мы должны шарить по погребам, как разбойники? Разве нам не полагается провиант в дорогу?
София обернулась к нему так резко, что парень отшатнулся. Её лицо в одно мгновение превратилось в маску ледяной ярости. Она не ответила, лишь развернулась и быстрым чеканным шагом направилась к ближайшей крупной избе. Сложилось ощущение, что еще чуть-чуть, и она перейдет на бег.
— Припасы? — Грэгор громко переспросил, подойдя к Бестужеву вплотную, и при этом косясь в сторону уходящей Софии. — Видишь ли, «ваше сиятельство»… У нас было три отличных коня. На них были отличные сумки с лучшей солониной, крупой и даже — о чудо! — запасной одеждой для нас и нашей госпожи лейтенанта. Но всё это имущество благополучно превратилось в кучки пепла под Ружовкой. Потому что кое-кто решил, что сжечь деревню вместе с нашим обозом — это отличная тактическая идея. Так что теперь, если не хочешь жевать свои кожаные сапоги, бери ноги в руки и иди искать провизию.
Бестужев покраснел, а потом побледнел. Он явно не привык к таким поучениям, но против Грэгора не попрешь. Мы с Ингрид переглянулись. У нас с собой вообще ничего не было — только то, что на нас надето да клинки.
— Рассыпаться по домам! — распорядился Ди. — Не задерживайтесь. Ищем еду.
Постояв на месте и подумав, каждый направился в свою сторону. Я же решил заглянуть в дом, стоящий на отшибе через три участка от центральной площади. Он выглядел крепким, с добротными воротами и, что главное, ухоженным двором. Внутри дома пахло старым деревом и застоявшимся холодным воздухом. Моё чутье, отточенное годами в подворотнях Гадара, заставило присмотреться к полу на кухне. Если я все верно понимал, то где-то здесь должен быть спуск в погреб.
Я отодвинул тяжелую скамью и простучал