Звездный ворон - Алиса Стрельцова. Страница 64


О книге
Иди с нами. Весь люд спустился вниз. Нет здесь твоих девок. Клянусь тебе, они надёжно укрыты в подземелье (древнерус.).

150

Сафьян – тонкая и мягкая козья или овечья кожа, специально выделанная и окрашенная в яркий цвет.

151

Торопись, Гриша, каждая минута дорога! (древнерус.)

152

Вóроб – приспособление, использовавшееся в домашнем ткачестве для сматывания нити, разматывания пряжи.

153

Пря́лка – приспособление для ручного прядения (скручивания) нити.

154

Пря́слице – грузик со сквозным отверстием, применяемый для утяжеления ручного веретена и крепления пряжи на нём.

155

Это сказал Иоáнн Дамаски́н – христианский святой, богослов и философ (жил в кон. VII – нач. VIII вв.).

156

Оштóл – изогнутая палка для управления собаками, на неровных местах помогает сохранять равновесие, а также служит тормозом.

157

Звёзды будут гореть, на обласке будем отправляться… (селькуп.)

158

Яриска, ты? Будь здоров! Откуда? (древнерус.)

159

Неужто умер друг мой верный? (древнерус.)

160

Могулы Руян да Гауштину спалили. Случился пожар от востока и юга, от запада и севера, и всю ночь был такой свет, словно от светящейся полной луны. Тайные ворота сгорели, влазы камнем завалило. Хотел я в Тун-ыль спуститься, но не смог (древнерус.).

161

Четырёхглазый человек, из огня меня вынес, жизни своей не пожалел (древнерус.).

162

Он дудел (древнерус.).

163

Не знаю… Может, оленей кормит? Ходит за ними, как за младенцами. Кости лосиные на углях сжигает и, золу в воде растворяя, поит несчастных (древнерус.).

164

Он давно в Руян приблудился, с разбитой головой, весь обнищал. Не помнил ни своего имени, ни роду, ни племени. Всего добра – деревянная птичка (древнерус.).

165

С птичкой своей никогда не разлучается. А уж как она у него поёт! Соловьём заливается (древнерус.).

166

Где же ему быть? Воевода велел Добромилу за ним приглядывать. Добромил поселил его у вдовой Несмеяны. Она назвала его Молчуном. Он оказался неразговорчивым, но очень работящим. Избу ей на старости лет так изукрасил… двор очень красивый, всё в резьбе – глаз не отвести (древнерус.).

167

Косыр просил для тебя выковать (древнерус.).

168

Шаману многое известно (древнерус.).

169

Уже принял, Яриска! Не ты ли ночью на его пынгыре играл, песни Косыра пел не переставая? (древнерус.)

170

Ты, Яриска! (древнерус.)

171

Шаман не отнимал твоей свободы, он лишь подарил тебе свои крылья! (древнерус.)

172

Там лежит что-то ещё (древнерус.).

173

Молчи, Яриска! (древнерус.)

174

Стивен Уильям Хокинг. Краткие ответы на большие вопросы. М.: Бомбора, 2022. Ответ на вопрос: «Есть ли смысл устраивать приём для путешественников во времени? Как вы думаете, придёт ли кто-нибудь?»

175

Пальмерстон (устар.) – род длинного пальто.

176

«Проститься». Автор песни В. Кристовский. Группа «Uma2rman». Альбом «В городе N».

Перейти на страницу: