Узы друида - Брэд Магнерелла. Страница 75


О книге
фамильярно звучал его голос, я кивнул. И, вероятно, не случайно он нашел меня сразу после моей встречи с Элизабет Берджесс. Он был тем, кого я поймал взглядом солдат. Он заставил их напасть на нее, чтобы посмотреть, действительно ли это я. Моя демонстрация магии подтвердила бы подозрения.

Но тогда почему Арно играл в игры вместо того, чтобы набрасываться?

Я отложил в сторону вопросы и вызвал в уме его здание. Я мог бы ожидать знаков на дверях, концентрических колец рабов. Тем не менее, я был уверен, что смогу пройти мимо них всех. Я бы нашел Арно в святилище на верхнем этаже.

И тогда это будет просто вопросом.

Я сворачивал за угол в переулок, и теперь я внезапно остановился.

Мне не нужно было делать ничего из этого. Сукин сын был прямо здесь.

На полпути вниз по переулку демон-вампир кружил вокруг кого-то, кто едва мог держаться прямо. «Да, ты заблудилась, бедная, несчастная душа», — говорил он своим мягким, обольстительным голосом. «Тебе нужен совет. Позвольте мне предоставить это».

Адресатом его слов был молодой человек, которого Арно, должно быть, застал идущим домой из таверны. Он явно намеревался забрать его душу и добавить его к своей растущей армии в ловушке времени. Мужчина упал в обморок, но Арно, казалось, поймал его взглядом, который светился кроваво-красным в ночи.

«Позволь мне вывести тебя к свету», — промурлыкал Арно.

Мужчина невнятно рассмеялся, откинув голову назад и стянув с шеи запачканный галстук.

«Очень хорошо», — прошептал Арно, сверкнув клыками изо рта. Он вел себя скорее как вампир, чем как демон; несмотря на это, я не мог стоять здесь и смотреть, как он охотится на другую жертву, успеет или нет.

«Vigore!» Я закричал.

Сила моего клинка подняла Арно с улицы и швырнула его через штабель ящиков в кирпичную стену. Деревянные доски и известковая пыль разлетелись вокруг него. Когда Арно упал на землю, его потенциальная жертва встрепенулась и огляделась по сторонам.

«Убирайся отсюда к черту!» Я закричал голосом моего волшебника.

Из-за моего зелья невидимости приказ проявился слабо, но человек уловил достаточно, чтобы, пошатываясь, побежать в моем направлении. Арно вскочил и помчался за ним. Его треуголка свалилась, а плащ был в беспорядке, но глаза горели голодом. Другим выкрикнутым Словом я пожелал создать стену света и направил ее в него. Противоборствующие силы встретились в ослепительном столкновении. Арно снова слетел с ног. На этот раз он приземлился на улице на кончики пальцев рук и ног.

«Кто там?» потребовал он, его воспаленные глаза обшаривали переулок.

Я заключил его в сферу и двинулся вперед. Направленная энергия сожгла большую часть моего зелья невидимости, и теперь я выглядел как призрачное видение. Его пристальный взгляд встретился с моим. Одеяние священника, казалось, на мгновение смутило его, но когда я окружил себя щитом для защиты, Арно поднялся и поправил свой плащ.

«Мистер Хэнсон», — сказал он, изображая вежливую улыбку. «Мне показалось, что я почувствовал запах крови волшебника ранее. Но почему такая враждебность? Я сделал что-то, что тебя оскорбило?»

«Хватит нести чушь», — сказал я. «Мы оба знаем, кто мы такие».

Его голова склонилась. «Вы хотите сказать, что вы не мистер Хэнсон?»

«Малфас послал тебя сюда, чтобы забрать души и организовать условия для его прибытия по какому-то каналу. Ты тот, кто заплатил за то, чтобы выгнали солдат повстанцев. Ты также тот, кто пытается купить собственность Святого Мартина, но на этот раз для Малфаса. Ну, знаешь что? Этого не случится.»

Я шагнула к нему, уверенная, что мой демон у меня, но был один способ быть абсолютно уверенной — клеймо демона, которое Карлос видел у него на шее.

Арно начал осматривать сферу, в которой он находился. «Я делал инвестиции, как вы предлагаете, да», — сказал он рассеянно. «Но, боюсь, я никогда не слышал об этом Малфасе».

«О, действительно».

«Мистер Хэнсон, я знаю всех игроков по эту сторону Атлантики и большинство по другую, и нет, я никогда не слышал этого имени». Он мило улыбнулся. «Теперь я вижу, что твои силы значительны. Да, мы могли вступить в беспорядочную борьбу, но я уверяю вас, что на этом все не закончится. Я полагаю, у вас есть семья? Любимые?» Он дважды щелкнул. «Я разумный человек, но, как известно, становлюсь немного ревностным, когда дело доходит до возмездия. Недостаток характера, я полагаю. Но как жаль было бы привлекать другие, невинные стороны. Я уверен, что мы сможем прийти к более дружественным отношениям?»

«Итак, каково это было, когда ты достал свою версию 1776 года?» Я зарычал. «Тебе понравилось разделывать себя?»

«Теперь вы действительно меня потеряли, мистер Хэнсон».

Я понятия не имел, почему он продолжал эту уловку, но я закончил говорить. Я толкнул энергию в его заточение и швырнул его лицом вниз на улицу. Арно вскрикнул от удивления. С усилием, подобным движению пальца, я дернул вниз его воротничок и осмотрел заднюю часть шеи. Бледная кожа была гладкой, как воск. Никакого клейма демона.

Невозможно.

Я произнес Слово для раскрытия, но скрывающей магии тоже не было.

«Я обещаю вам, мистер Хансон», — кипел Арно с улицы. «Вы совершаете фатальную ошибку».

Дедушкино кольцо теперь пульсировало вдали, стремясь высвободить силу Брашовского пакта. Но если это был демон-вампир Арно, почему эта сила не была сведена на нет? Где был его скипетр?

«Зачем вы делали эти инвестиции?» Я потребовал.

«Потому что это то, что я делаю. У меня есть мудрый совет, и я ему следую».

«Чья?» Я спросил.

Почувствовав, что я чего-то хочу, Арно начал посмеиваться. Я усилил давление, которое прижимало его.

«Чья?» Я повторил.

«Связь моего слуги», — выдавил он.

Служанка?

Взрыв адской энергии, пробивший мой щит, отправил меня в ошеломляющий танец через переулок. Я приземлился у стены. Моя защита поглотила большую часть атаки, но теперь эта защита исчезла.

«Он имел в виду меня, мистер Крофт», — произнес голос с акцентом.

Я оглянулся и увидел силуэт высокой фигуры, прогуливающейся по переулку, из его рук струился дым. И я знал его. Он ухмыльнулся мне тем утром после моей встречи с Арно.

Теперь я понял почему.

Я нырнул за штабель расколотых дров и начал произносить заклинание, чтобы восстановить свою призму.

«Вы были совершенно правы», — сказал он. «Я не мог смириться с перспективой избавиться от этой версии себя, поэтому я принял облик моего верного слуги. И мне не пришлось повредить ни одному волоску на голове дорогого Зарко. Я просто приказал ему спуститься в подвал,

Перейти на страницу: