Верни меня во вчерашний день - Жасмин Литтл. Страница 22


О книге
премьера вылетела у меня из головы.

— Ты уверен?

Сэм кивает.

— Но тебе придётся загладить свою вину передо мной.

Хватаю свою сумку и начинаю пятиться к двери:

— Хорошо. Я буду рядом с тобой так часто, что тебя от меня стошнит.

— Лучше бы так и было, — смеётся он.

— Клянусь!

Сэм кивает в сторону двери:

— Проваливай уже!

Я выскакиваю за дверь, бегу к своей машине и бросаю сумку на пассажирское сиденье.

Мой телефон вибрирует, и желудок скручивается, когда на экране появляется имя Мэллори. Неужели у меня не будет ни минуты покоя?

Наверняка ей не терпится узнать, достал ли я ответы, и от одной этой мысли меня снова мутит.

Я кладу телефон и игнорирую её звонок.

Глава 10

Эмма

— Почему ты так на меня смотришь? — спрашивает Мэллори, загружая в стиральную машину кучу белья, среди которого моя промокшая вчера одежда. Обычное дело для любого другого, но для меня — настоящее чудо.

Она достаёт из шкафчика стиральный порошок и отвинчивает крышку.

— Так — это как? — уточняю я.

— Как грустный щенок.

Мне не грустно — я счастлива. Я в восторге от своей прекрасной сестры, которая стоит передо мной.

— Это всего лишь моё лицо.

— Я уже сказала, что не повезу тебя к маме, так что можешь перестать ходить за мной по пятам. Это не изменит моего решения, — ворчит Мэллори, насыпая порошок в специальный отсек, закрывая крышку и запуская стирку.

— Я просто хочу посмотреть, что ты делаешь, — признаюсь я, и это отчасти правда. Я решила, что раз уж не могу её никуда отправить, то хотя бы буду присматривать за ней, чтобы ничего плохого не случилось.

Она вздыхает:

— Разве у тебя нет других дел? Мне ещё нужно позаниматься и приготовить ужин, не говоря уже о том, что нужно составить список покупок для папы, а ты не даёшь мне ни минуты покоя с тех пор, как мы вернулись из школы.

Как только закончились уроки, я нашла её и умоляла подвезти домой.

— Просто сделай вид, что меня здесь нет, — пожимаю плечами я.

— Ну да, как будто это легко, — раздражённо бормочет Мэллори и проходит мимо меня на кухню.

— Я могу помочь тебе, — предлагаю я, пока она открывает холодильник и осматривает полки.

Хватка её пальцев на дверце холодильника крепнет, пока другой рукой она отодвигает пакет молока, чтобы посмотреть, что за ним.

— Не нужно.

В те дни мы с Мэллори редко проводили время вместе, но сегодня она кажется холоднее обычного. Вероятно, это из-за того, что я сказала ей «вчера».

— Ты всё ещё злишься из-за вчерашнего?

Она прикусывает губу, закрывая холодильник и переходя к морозилке.

— Всё в порядке.

— Тогда почему ты так себя ведёшь?

Мэллори с силой захлопывает дверцу морозилки.

— Хорошо, я злюсь! Довольна?

Я отступаю, переводя дыхание. Она никогда не кричит. Неужели мои слова так сильно её задели?

— Прости. Мне не следовало так говорить…

— Ты хоть представляешь, как напугала меня, когда ушла из школы и я не могла тебя найти? — оборачиваясь, спрашивает она, полная до краёв разочарования.

Моё сердце ёкает. Неужели сестра волновалась за меня?

От того, как она это сказала, у меня наворачиваются слёзы. Я вспоминаю, как одиноко себя чувствовала, когда сбежала. Мне следовало прислушаться к Мэллори, потому что я увидела маму, но всё пошло не так, как я надеялась.

Она не нуждалась во мне.

Она сделала вид, что мы не знакомы.

В тот момент я хотела только одного: чтобы сестра нашла меня и отругала за побег. Я хотела, чтобы она схватила меня за волосы и потащила домой, но она так и не появилась. Насколько мне известно, она даже не заметила моего отсутствия.

— А потом, когда я обнаружила тебя дома спящей, ты была мокрая насквозь, — продолжает Мэллори. — Что мне с тобой делать, скажи?

Я бросаюсь к ней и обнимаю.

— Прости меня.

Она напрягается от моего прикосновения, её руки взлетают вверх, но не обнимают меня в ответ. Но мне наплевать. Пусть ненавидит меня вечно, если хочет, только не бросает снова.

— Ничего страшного, — заверяет Мэллори, отталкивая меня. — Только не говори папе, ему и так забот хватает. И больше не делай таких глупостей. Честное слово, ты чуть не довела меня до сердечного приступа.

— Не буду. Обещаю. Я сделаю всё, что ты захочешь.

Она приподнимает бровь:

— Ага. Никакого телефона.

Мне сейчас не до телефона, но я не могу сдержать улыбку, глядя на то, с какой решимостью сестра меня отчитывает. Могу поклясться, что урок усвоен. Я больше никогда не буду вести себя плохо, пока она здесь. Я стану идеальной сестрой, о которой она всегда мечтала. Вымою посуду, наведу порядок в своей комнате, а если она попросит меня слетать на Луну, я и это сделаю.

Мэллори берёт кастрюлю, наполняет её водой и ставит на плиту. Включает сильный огонь и так быстро бросает соль в бурлящую воду, словно это у неё в крови.

Лишь сейчас до меня доходит, почему моя паста всегда получалась пресной: я ни разу не посолила воду. Мне стоило внимательнее следить за тем, как готовит Мэллори. Мне следовало тратить время на то, чтобы учиться у неё и помогать со всеми домашними делами, которые оставила мама. Вместо этого я всё время обижалась на то, как она командовала мной, будто пыталась заменить маму.

Только когда Мэллори не стало, я поняла, как много она для меня делала. Я принимала всё как должное: каждый завтрак, приготовленный сестрой, стопки сложенного белья и всегда полный холодильник. Я получала всё это, даже не прося, и ни разу не поблагодарила её.

— Могу помочь с ужином, — предлагаю я.

— С каких это пор? — интересуется Мэллори, выражение её лица — нечто среднее между недоумением и насмешкой.

Я пожимаю плечами, доставая пасту из кухонного шкафа:

— Тебе не обязательно делать это каждый вечер.

Она откашливается и похлопывает себя по груди:

— Всё в порядке. Я привыкла.

Я протягиваю ей упаковку пасты.

— Прошу, позволь мне помочь хоть в чём-то.

Мэллори приоткрывает рот, но ничего не говорит. Неужели её так шокирует моё предложение о помощи? Или она думает, что я всё испорчу, как и остальное, к чему прикасаюсь?

— Хм… — Её взгляд скользит по кухне и останавливается на разделочных досках, прислонённых к холодильнику. Она передаёт мне доску в обмен на пасту. — Можешь нарезать овощи. Хочу добавить немного цуккини в соус для пасты.

Я улыбаюсь, довольная, что сестра дала

Перейти на страницу: