Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн. Страница 65


О книге
Или Трент, этот сумасшедший тип, — но только не Лонни.

День был пасмурным и безрадостным, и через несколько часов стемнеет. Джоэл не хотел быть здесь после наступления темноты. Он вообще нигде не хотел быть после наступления темноты.

— Я его подкалывал, звал «Инспектором Гаджетом». Он так бесился. — Дорси улыбнулся, затянулся сигаретой и выдохнул через нос. — Помнишь, как он так злился, что начинал смеяться? Лонни всегда можно было рассмешить.

Джоэлу тоже хотелось улыбнуться — он и правда помнил это в Лонни, — но не получалось. — Дорс, нам нужно поговорить.

Он посмотрел на площадку и улицу за ней, и улыбка пропала. — Да.

— Ты знал, что Лонни перед смертью был в контакте с Трентом?

Имя Трента заставило его обернуться к Джоэлу. Помедлив, он снова отвёл взгляд и покачал головой. — Я думал, с Трентом давным-давно никто не виделся и не разговаривал. Ты уверен?

— Относительно.

— Лонни бы мне сказал.

— Если бы мог. Он же рассказывал тебе о том, что с ним происходило?

Дорси затянулся. — Ните не нравилось, что он заходит. У него были проблемы, и это меня расстраивало. Я... начал видеть кошмары.

— О чём?

— Долго их не было. Это было одним из того, что я любил в море. Там они никогда не снились. Одна из самых опасных работ в мире, — но там я никогда в жизни не чувствовал себя в такой безопасности. До или после.

— О чём были кошмары?

— Ты сам знаешь, о чём, Джоэл.

— Всё равно расскажи.

Дорси наконец вынул сигарету изо рта. — Я думал, всё кончилось, — произнёс он дрожащим голосом. — Лонни тоже — чёрт, мы все так думали, — но потом снова началось. Что бы ни настигло Лонни, оно запустило это... я...

— Что запустило — кошмары?

— Он видел нехорошее. — Дорси щелчком выбил окурок. — Демонов.

— Ты тоже их видел?

Дорси посмотрел на него — лицо перекошено болью и ужасом.

— Ты видишь их прямо сейчас? — надавил Джоэл.

Словно в ответ, ветер погнал по пустой баскетбольной площадке бумагу и мусор. Где-то за несколько кварталов взвыла сирена и стихла.

— Долгое время всё было в порядке, — сказал Дорси, морщась. — Ведь так?

— Я тоже так думал.

— Почему сейчас? После стольких лет?

— Слышал про Tuser Industries?

— Нет. Что это?

— Компания в южной части города.

— Что она с нами связывает?

— Имя Пит Фернандес тебе что-нибудь говорит?

Дорси покачал головой.

— Фернандес работал с Лонни, — объяснил Джоэл, — но они оба участвовали ещё и в какой-то программе в Tuser Industries. Думаю, Лонни мог даже сам того не зная вербовать туда людей и ввёл Фернандеса в это дело. Так или иначе — это серьёзные люди, Дорс. Опасные люди. Они проводили над ним и другими эксперименты. Эксперименты по контролю над разумом.

Дорси вытащил ещё одну сигарету и закурил — на этот раз дрожащими руками. — Что это вообще такое?

— С нами кое-что случилось.

— Продолжай удивлять — буду звать тебя Дэвидом Блэйном.

— Очень смешно.

— Лучше смеяться, чем плакать.

— Дорс, что бы ни произошло, — это случилось со всеми нами, когда мы были детьми, — и что бы это ни было, это каким-то образом связано с тем, что происходило с Лонни в Tuser, и с тем, что сейчас творится со всеми нами.

Дорси лихорадочно курил некоторое время. — Ты видел их? — наконец тихо спросил он.

— Нет, — сказал Джоэл. — Но я... в то время, когда у меня были проблемы, я думал... думал, что что-то вроде них — внутри меня, в моей голове, и... разговаривает со мной.

— Но больше не так?

Рычание и шёпот на самых дальних границах восприятия…

— Нет. Больше нет.

Он достал из-за пазухи сложенный листок бумаги — сложенный до размера визитки. Дорси сунул сигарету в зубы и дрожащими руками, используя обе, развернул его. — Иногда, если нарисую их, они на какое-то время выходят из головы. — Разложив листок на коленях и расправив, он поднял его, чтобы Джоэл мог посмотреть. — Вот как они выглядят.

Нарисованные карандашом, грубо, но выразительно, — ряд пугающих человекоподобных фигур с длинными, искажёнными, вытянутыми конечностями — будто они

Перейти на страницу: