Развод - Сьюзен Таубес. Страница 78


О книге
Египта.

83

У. Шекспир «Король Лир». Перевод Б. Л. Пастернака.

84

Первые пять книг Библии (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие).

85

Частный женский гуманитарный университет в Пенсильвании.

86

Верую, ибо абсурдно (лат.). Фразу приписывают раннехристианскому теологу Тертуллиану.

87

Нью-Йоркская религиозная школа иудаизма, возникла в 1902 году.

88

Тит. 1:15.

89

Национальный праздник, в США его отмечают в первый понедельник сентября.

90

На левом берегу Сены (фр.). Левый берег Сены ассоциируется с интеллектуалами и богемой — художниками, писателями, философами.

91

Скотина. Сволочь (нем.).

92

Дорожные происшествия (фр.).

93

Николас использовал выражение, каким обычно навещают о смерти.

94

Джан Галеаццо Чиано, Второй граф Кортелаццо и Буккари (1903–1944) — итальянский политик и дипломат, зять Бенито Муссолини.

95

Чарльз Огастус Линдберг (1902–1974) — знаменитый американский летчик. В 1932 году у него похитили сына (мальчику был 1 год и 8 месяцев) — одно из самых громких похищений XX века.

96

Кинотеатр на Бродвее.

97

Речь о т. н. «Лондонском блице» — бомбардировках Великобритании авиацией гитлеровской Германии с 7 сентября 1940-го по 7 мая 1941 года.

98

В 1947 году премьер-министр Венгрии Ференц Надь уехал в Швейцарию, сложил с себя полномочия и отказался возвращаться на родину; его пост занял Лайош Диньеш.

99

Речь о мосте Сеченьи — нацисты взорвали его при отступлении, мост был восстановлен и открыт для движения лишь в 1949 году.

100

Памятник на горе Геллерт в Будапеште работы Жигмонда Кишфалуди-Штробля, воздвигнутый в 1947 году, называется статуей Свободы (Szabadság-szobor). Изначально на монументе действительно была еще и статуя красноармейца, но в 1992 году ее убрали.

101

Партия скрещенных стрел — национал-социалистическая партия в Венгрии, организована в 1937 году Ференцем Салашем.

102

10 июня 1942 года в отместку за убийство протектора Богемии и Моравии Рейнхардта Гейдриха нацисты расправились с жителями чешского поселка Лидице, а все строения сожгли и сровняли с землей.

103

Корона святого Иштвана — традиционная корона венгерских королей, символ венгерской государственности. Во время Второй мировой войны нацисты вывезли ее в Австрию.

После корона попала в руки американцев, в 1951 году ее поместили в Форт-Нокс и лишь в 1978 году вернули в Венгрию.

104

Арпады — королевская династия, правившая Венгрией с 889 по 1301 год.

105

Матьяш I Корвин (1443–1490) — венгерский король из трансильванского магнатского рода Хуньяди, при нем королевство достигло пика могущества.

106

Сражение 29 августа 1526 года, в ходе которого Османская империя нанесла сокрушительное поражение венгерско-чешско-хорватскому войску.

107

Янош Арань (1817–1882) — известный венгерский поэт и переводчик, переводил на венгерский Шекспира, Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Мольера.

108

Денежная единица Венгрии с 1 января 1927 по 31 июля 1946 года.

109

Здесь и далее имеется в виду не гимн Венгрии, а так называемое «Венгерское кредо» (Magyar Hiszekegy), его текст учили школьники в межвоенный период. Автор текста — Сиклай Серена Пап-Варь Элемерне.

110

Софи ошибается с датировкой: инженер-механик Сильвестер Матушка (род. 1892, дата смерти неизвестна) взрывал поезда не при Франце Иосифе, а в 1930–1931 годах.

111

Главный национальный праздник, день образования венгерского государства, отмечается ю августа. В этот день чествуют первого короля Венгрии — Иштвана I (970–973 — 1038).

112

По условиям Трианонского мирного договора Австро-Венгрия после Первой мировой войны потеряла 2/3 своей территории.

113

Шварцвальд.

114

15 марта отмечается день венгерской революции 1848 года.

115

Точная фраза Ницше — «Я не человек, я динамит» (см. книгу Ессе homo).

116

Шарики из измельченной мацы, взбитых яиц, воды и жира, обычно подают в курином бульоне.

117

Речь о т. н. карпасе — нужно обмакнуть овощ или зелень в соленую воду и съесть.

118

Цитата из детской песенки под названием «Хад Гадья» («Козленок»), оригинал на арамейском языке.

119

«Четыре вопроса».

120

Фраза «В будущем году — в Иерусалиме!» завершает текст пасхальной Агады.

121

У автора первая казнь (вода превратится в кровь) смешалась со второй (жабы).

122

Петр II Карагеоргневич (1913–1970) — последний король Югославии, правил с 9 октября 1934 по 17 апреля 1941 года (формально — до 19 ноября 1945 года).

123

Kid по-английски и ребенок, и козленок.

124

Старорежимный (фр.).

125

«Бытие в себе» и «бытие для себя» — термины философии Ж.-П. Сартра.

126

Дословно — «глупый возраст» (фр.). Так называют подростковый возраст с 13 до 16 лет.

127

36 °C.

Перейти на страницу: