Там, на той стороне - Стэнли Дж. Гриммс. Страница 81


О книге
на тонкие ломти. Запах жареного мяса заставил Натана проглотить слюну.

Возможно, сказанное девушкой или может чудесное озарение свыше, помогло ему понять, что он должен прислушаться к ней и это было так ясно и понятно, что он удивлялся как ему не пришло в голову раньше. Он пойдет и убьет ее. В мире все просто, либо ты, либо тебя.

Он взглянул на Мэри. И хотя в милом лице, которое он успел полюбить и было спокойствие, на самом деле Натан хорошо знал, что скрывалось в глубине души. Полное отчаяние и беспомощность.

Ради Мэри. Нет, ради всех тех, кто испытывает тоже что и она.

После плотного завтрака, Мэри упрашивала его остаться до вечера, но Натан не мог. Ему словно нужно было куда-то бежать, может быть так он пытался скрыться от самого себя или от того, что начинает по-настоящему привязываться к ней. Даже Глеф, искушенный и повидавший на своем веку немало горести, пребывал в забвенном веселье.

Здесь, в этом неустойчивом мире, он понял одну важную вещь. Не доверяй никому, даже самому себе. Поэтому-то он и гнался вперед, в погоне за чем-то призрачным, чем-то, что даст ему не воспринимать жизнь всерьез.

Мэри достала из его кармана пыльника бандану и повязала Натану на шее.

— Майки всегда прикрывал им лицо от ветра. И вот еще…

Она ушла наверх, а спустя пару минут вернулась с револьвером, патронами и ковбойской шляпой. Она приладила оружие к поясу и закрепила на грудь ленту.

— Тебе все-таки придется постоять за себя, мой мальчик, — проговорила Мэри, одевая на него шляпу. В ее глазах была грусть расставания, которая ей слишком хорошо знакома.

— Помнишь, что ты мне пообещала? — произнес шепотом Натан, прижав ее к себе.

— Не забывай меня, мой мальчик, — ответила она. И Натан понял, что все что было там, далеко в Нью-Йорке, уже не имеет никакого смысла.

— И возвращайся, слышишь?

Натан почувствовал, как несколько капель упали ему на руку. Ту связь, что они создали той ночью, теперь жила в его душе, обжигая и истребляя весь страх перед неизвестностью. Он верил, что все будет хорошо, но знал, что это неправда. Это подсказывало ему то чувство, что зародилось в бескрайних песках Экзерии.

Когда он собирался уже уходить, Мэри его остановила, она так же пылко, как в тот раз, когда он стоял в нерешительности перед входом в бар, одарила его самым нежным и страстным поцелуем, словно пыталась забрать с собой частичку его души. Только теперь поцелуй предназначался для него.

Глеф, наотрез отказавшийся сменить сутану, на привычную для той местности одежду, уже ожидал его на пороге. Папаша Дженкинс наставлял его в дорогу, призывая как он выразился: давить этих демонов, как он давил их много лет назад. Даже Ноа, по обыкновению всегда веселый, сидел с грустным лицом. Кто-то приказал ему спеть, кинув пару монет, а он швырнул их обратно с такой злостью, что больше его никто не беспокоил.

Натан отвернулся от Мэри и быстрыми шагами вышел на улицу. Самый верный способ расставания, это бежать сломя голову от человека, который тебе дорог, пока чувства, что живут внутри, не полезли наружу как макаронины.

Уже отдаляясь от места под названием «Бар у Мэри», место, где он посеял семя тех чистых и бескорыстных чувств, он ощутил холодный, пронизывающий ветер.

Натан надвинул бандану на нос, совсем как Майки и спросил, обращаясь к Глефу, который, что-то напевал:

— Как тебе идея быть убитым демоном?

— А какого будет демону, быть убитым простолюдом?

Натан заметил, как быстро Глеф осваивается в новом для него мире. Его деревенский говор почти пропал, а сам он вел себя спокойно и почти равнодушно.

— Это значит ты со мной? — обрадовался Натан.

Глеф в ответ продолжил петь.

Все-таки чудной народ, эти простолюды. Только далеко не простой.

Южный квартал состоял из центральной площади и уходящих вверх, похожих на лепестки улочки. В основном это были торговые лавки всевозможного товара, от продуктов питания и ружей до сушеных голов демонов. Последнее, было выставлено напоказ и представляло собой что-то похожее на огромную тараканью голову, с тем лишь различием, что пасть этой твари была огромной, а ряды акульих зубов торчали в разные стороны и выглядели крайне зловеще.

Для того, чтобы получить лицензию на поимку демона, как ему объяснила Мэри, необходимо было обратиться в местный орган самоуправления, другими словами, вмэрию. Дело пяти минут, так как никто не желал возиться с бумажками ради очередного глупца, возомнившего себя охотником. Совсем просто, приобрести ее на неограниченный срок. Такие обычно имелись у таких ребят как Брендан, но даже он не решался на такой крупный заказ, как сказала Мэри, он назвал это «выстрелом в собственное лицо».

Они пересекли Южный Трейдпост и двинулись в направлении центрального квартала. Помимо насаженных деревьев и фонтанов, которых здесь было в изобилии, Центральный квартал отличался еще и своей опрятностью и скажем так, новизной.

Дороги тщательно выметены, а небольшой заборчик, ограждающий какое-то странное дерево, похожее на пальму, по-видимому, выкрашен еще с утра, это чувствовалось по блеску и запаху свежей краски.

Перед входом в длинное одноэтажное зданием с плоской крышей, растянувшимся футов на сто в стороны, стояли двое мужчин. Их вид напомнил Натану о классическом вестерне, который он смотрел еще в школе. Два бравых парня, одетые в строгие костюмы с расстегнутыми пуговицами пиджака и стволами, торчащими поверх рубашки. Кажется, в этом городе слишком быстро разносились слухи.

Они узнали Натана и Глефа, глядя на них в презрительной усмешке и дожидаясь пока те подойдут поближе.

— Эй, красавчик, — проговорил тот, что был повыше и покрупнее. — Почему бы тебе не взять сразу все заказы? А? Я смотрю ты у нас бравый парень, еще и револьвер нацепил.

— Нам просто нужно пройти к мэру, — проговорил Натан, видя, как в глазах Глефа появляется недобрый огонек.

—Да ты не ссы, пропустим тебя, ты скажи лучше где взял эту пряжку? — спросил тот, что был поменьше.

— Это подарок от друга, — просто сказал Натан.

—Разве Майки стал бы якшаться с такими придурками, что скажешь? — спросил коротышка у приятеля.

— Не думаю, — ответил здоровяк

Они расступились, когда Глеф стал подниматься по ступенькам.

Натан

Перейти на страницу: