1398
В Edit. Paris.: «Иисуса Христа». – Ред.
1399
В Edit. Paris. здесь добавлено: «а не [сказано] “во имена”» (καὶ οὐκ, εἰς τὰ ὀνόματα). – Ред.
1400
В ТСО: «отрешенный». – Ред.
1401
Анфим Тианский сначала был в дружеских отношениях со свт. Василием (см. письмо 58). В 372 г. он вместе с св. Василием, подписывает окружное послание, адресованное восточными епископами к епископам Италии и Галлии (см. письмо 92). Но вскоре, после разногласий, отношения между ними портятся. Когда Каппадокия была разделена и Тиана стала столицей второй ее части, Анфим настаивал на том, что церковная структура должна следовать гражданской, и как епископ провозгласил свою юрисдикцию над несколькими епископами свт. Василия. Тогда свт. Василий назначил св. Григория Назианина епископом Сасимским ввиду того, что Сасимы находились недалеко от Тианы и над ними Анфим провозгласил свои епископские права. Так Василий думал установить нечто вроде ограничения власти Анфима. Но уже в 372 г. мирные отношения между ними были возобновлены, очевидно, посредничеством свт. Григория (см.: Свт. Григорий Богослов. Слово 43; письма 47-50). Вскоре же между ними возникла вторая ссора. Анфим, вопреки всем каноническим правилам, поставил некого Фаустина епископом Армянским (см.: письма свт. Василия 120, 121, 122). Затем, скорее всего, они снова примирились, как видно из настоящего письма (LCL BL. 3. Р. 207-209). – Ред.
1402
«Изложение веры» (ἔκθεσις πίστεως) Григория Чудотворца приведено в «Жизнеописании Григория Чудотворца» свт. Григорием Нисским. – Ред.
1403
Бенедиктинские издатели не верят, что св. Григорий использовал это выражение Савеллия. Свт. Василий объясняет это на основе того, что это было использовано в разговоре с язычниками не на догматическую тему, а на более свободную (LCL BL. 3. Р. 209). – Ред.
1404
Элиан – очевидно, язычник, о нем известно только из этого письма и из «фрагмента о Св. Троице» свт. Григория Чудотворца (PL. Т. 10. Col. 1103, 1143). – Ред.
1405
Ср.: Свт. Василий Великий. Беседа 24, 1. См.: Свт. Василий Великий. Творения. Т. 1. С. 1074. – Ред.
1406
В некоторых изданиях «Отце» отсутствует. – Ред.
1407
Цикута и аконит – ядовитые растения. – Ред.
1408
См. еще письма к Олимпию 4, 12, 13, 131. – Ред.
1409
В Coisl. secundus и некоторых других изданиях «написал». – Ред.
1410
Об Иларии известно только из этого письма. – Ред.
1411
В Combefisius: «что ныне столь редкостна» (σπάνιον). – Ред.
1412
В некоторых изданиях вместо «не слегка» (παρέργως) читаем «не из праздного любопытства» (περιέργως). – Ред.
1413
В ТСО: «рассевать». – Ред.
1414
Несколько «натянутый» смысл этого выражения в ТСО. Лучше было бы говорить о состоянии в будущей жизни. – Ред.
1415
В ТСО «к благочестивому мужу» отсутствует. – Ред.
1416
В некоторых изданиях вместо «богопросвещенным благоразумием» читаем «благоразумием в Боге». – Ред.
1417
См. также письма св. Василия 99 и 105. – Ред.
1418
См. письма свт. Василия 57, 68, 89, 120, 129. – Ред.
1419
В списке Е читаем: «И дивлюсь этому». – Ред.
1420
Т. е. те, которые «с Запада». – Ред.
1421
Иовиан, император с 27 июля 363 г. по 16 февраля 364 г., упоминается в церковной истории в связи с общением с св. Афанасием. – Ред.
1422
В некоторых изданиях: «научиться от них» (διδαχθῆναι). – Ред.
1423
Здесь в значении «к своим (πρὸς τοὺς οἰκείους) по вере». – Ред.
1424
См. письма 8 и 38. – Ред.
1425
В списке Е вместо «раскол» (τὸ σχίσμα) читаем «образ» (τὸ σχῆμα). – Ред.
1426
В некоторых изданиях и в ТСО отсутствует. – Ред.
1427
В Harl., Med. и некоторых других изданиях «совершенные» (τέλεια) отсутствует. – Ред.
1428
В Med. вместо «Божество» (ἡ θεότης) читаем «вечность» (ἡ ἀιδιότης). – Ред.
1429
В Claromon.: «блюди себя для нас нелицеприятным, чтобы могли мы упокоиться, чистосердечно положившись на тебя как на сына». – Ред.
1430
Этот Дорофей упоминается свт. Василием в письме 243. – Ред.
1431
Акакий, возможно, пресвитер Вереи, упомянутый в письмах 220, 256. – Ред.
1432
Т. е. Григорий Нисский. – Ред.
1433
К нему же адресованы письма 57, 68, 89, 120, 129, 216. – Ред.
1434
В списке Е: «потому что Евстафий достаточно подготовил Дазимон». – Ред.
1435
Канонические комментарии к письму 217, содержащему правила св. Василия Великого, выполнены священником Александром Задорновым.
1436
Некоторые исследователи (напр., E. Schwartz) считают данное послание св. Василия соединением двух собраний более ранних канонов, лишь незначительно (большей частью стилистически) модифицированных св. Василием при написании данного послания. При анализе сирийского Cod. Paris. IX века прослеживается тематическое единство двух частей послания: канонов 56-74 и 75-85. Ср. замечание на эту тему православного архиепископа Петра Л'Юилье: P. L'Huillier. Les sources canoniques de Saint Basile // Messager de l'Exarchat du Patriarchat russe en Europe Occidentale, 44 (1963). Р. 210-217. – Ред.
1437
Бог