По пути в академию мои мысли были заняты не только предстоящей лекцией, но и Максимилианом. В основном им. Он обещал вернуться к этому дню, но от него не было никаких вестей. Я старалась не поддаваться панике, в конце концов, Грей был вполне способен позаботиться о себе. И всё же… Что-то подсказывало мне, что его «дипломатическая миссия» была крайне опасной.
Наша карета, плавно качнувшись, остановилась у главного входа, и я не без удивления отметила, как много студентов столпилось на ступенях. Их было значительно больше, чем тогда, в день моего экзамена.
– Кажется, они все здесь из-за вас, – тихо заметил Кэнсин с лёгкой улыбкой.
Я пожала плечами: спорное замечание.
Когда мы поднимались по широким мраморным ступеням, студенты разошлись в стороны, с любопытством разглядывая меня. Некоторые перешёптывались, другие почтительно кланялись. Было странно и непривычно видеть такой интерес к себе.
У дверей аудитории нас встретил Сэм.
– Магистр Элисон, у нас аншлаг! – воскликнул он с энтузиазмом. – Пришли не только старшекурсники, но и учащиеся младших курсов, и даже несколько практикующих целителей из города.
– Надеюсь, места хватило всем? – уточнила я, а внутри всё сжалось от волнения.
Когда я вошла в аудиторию, гул голосов мгновенно стих. Большой амфитеатр был действительно переполнен. Каждое сиденье занято, кто-то даже стоял вдоль стен. Я быстро осмотрелась, замечая множество заинтересованных лиц, и направилась к кафедре, где уже расставили всё необходимое оборудование.
Пока я раскладывала свои записи и схемы, краем глаза заметила какое-то движение у входа.
Обернувшись, увидела необычную картину: несколько пожилых профессоров в форменных мантиях толпились на пороге, словно не решаясь войти. Один заглянул внутрь, осмотрелся и… вышел. Следом то же самое сделал другой, потом третий.
Пятый, забавный толстячок, вдруг решительно шагнул в аудиторию и, закинув руки за спину, деловито прогулялся перед передними партами, будто что-то обдумывал, а после… вернулся к коллегам.
Студенты тоже заметили странное поведение учителей и начали перешёптываться. Я узнала нескольких членов экзаменационной комиссии, включая профессора Мортемара с его неизменным выражением скептицизма на лице и леди Констанцию Эшворд, единственную женщину-преподавателя академии.
Следовало разрешить возникшую неловкую ситуацию, поэтому я оставила свои записи и направилась к преподавателям.
– Доброе утро, уважаемые профессора, – поприветствовала я их с лёгким поклоном. – Не ожидала такой чести. Буду рада, если вы присоединитесь к нам.
Профессор Мортемар прочистил горло и обменялся взглядами с коллегами.
– Не каждый день в наших стенах звучит лекция о совершенно новом подходе к врачеванию, магистр Элисон, – проговорил он с достоинством. – Мы сочли необходимым… Понаблюдать за процессом…
Ага-ага. Уж вы-то, профессор, хотите, скорее, отыскать в моих словах ересь или ещё какую обличающую меня во лжи информацию. Но я продолжала добродушно улыбаться, стараясь ни единым жестом не выказать своих истинных мыслей.
– Чтобы убедиться в научной обоснованности ваших теорий, – добавила леди Эшворд с едва заметной улыбкой, которая вполне могла быть как дружелюбной, так и насмешливой.
– В таком случае я настаиваю на ваших местах в первых рядах, – я сделала приглашающий жест. – Ваши вопросы и комментарии будут особенно ценны.
После небольшого колебания профессора вошли в аудиторию, вызвав новую волну шепотков среди студентов. Я вернулась к кафедре, ощущая, как вдруг успокоилась. Странно, но одолевавшие меня переживания касательно предстоящей лекции просто исчезли. Р-ра, и как и не было, чему я была только рада.
Взяв со стола колокольчик, позвонила в него, привлекая внимание собравшихся.
– Доброе утро ещё раз! Меня зовут магистр Изабелла Элисон, и сегодня я хочу поговорить с вами о новом взгляде на природу болезней и их лечение.
Я сделала паузу, обводя взором притихшую аудиторию.
– Большинство из вас привыкло думать о болезнях как о нарушении баланса жизненных сил или повреждении магических каналов. Эти представления не лишены оснований, но они охватывают лишь часть истины.
Я жестом подозвала Сэма, и он осторожно поднял на кафедру накрытый тканью предмет.
– Благодаря этому инструменту, созданному лордом Греем, – Блэквуд, как заправский фркусник, скинул ткань, открывая микроскоп, – мы можем заглянуть в процессы, происходящие в нашем организме, куда глубже, чем даже с помощью Всевидящего Ока. Микроскоп позволит нам увидеть саму основу жизни. Это клетки, именно из них состоят все живые существа.
По аудитории пробежала волна шепотков. В глазах многих читалось недоверие, но и интерес тоже.
– Каждое заболевание имеет свою причину, – продолжила я. – Не просто общее «нарушение баланса», а конкретное изменение в организме. Это может быть повреждение определённого типа клеток, вторжение болезнетворных микроорганизмов, или неправильная работа систем организма.
Я перешла к первой схеме, которую Сэм закрепил на большой доске.
– Взгляните на строение клетки крови. Их называют эритроцитами. Они переносят кислород по телу. При некоторых заболеваниях они меняют форму или разрушаются, что приводит к слабости, головокружению и другим симптомам.
Я продолжала объяснять, переходя от схемы к схеме, рассказывая о различных типах клеток и их функциях, о нервной системе и её работе, о том, как наше тело борется с инфекциями.
Заметив растерянность в глазах слушателей, решила перейти к практической части.
– Всевидящее Око позволяет видеть магические потоки, различного рода воспаления в тканях и органах, помогает оценить общее состояние пациента. Но оно не показывает невидимых глазу живых существ, способных вызывать болезни. Но микроскопу эта задачка по зубам. Магистр Харпер, приготовьте образец, пожалуйста.
Помощник кивнул и демонстративно капнул воду на предметное стекло, аккуратно накрыл её тонким покровным стеклом (чтобы капля равномерно распределилась) и поместил под объектив прибора. Затем настроил фокус, чтобы изображение стало чётким.
После я пригласила желающих заглянуть в окуляр.
Первым подошёл пожилой профессор Элдридж, специалист по анатомии. Он долго смотрел в окуляр, затем поднял на меня изумлённый взгляд.
– Это ч-что такое? Я не верю своим глазам, – только и смог произнести он, по-настоящему побледнев.
Один за другим его коллеги, а затем и студенты подходили к микроскопу. Их реакции были разными: от недоверия до восторга, но равнодушным не остался никто.
– А теперь, – продолжила я, когда все вернулись на свои места, – давайте поговорим о том, как магу-лекарю использовать эти знания для более эффективного лечения.
Я перешла к самой важной части лекции: о том, как направлять магическую энергию не «вообще на больного», а прицельно на конкретные клетки и влиять на процессы с ними связанные.
– Представьте, что вы не просто заливаете огонь водой. Плюх! И готово. А как оно там дальше будет – покажет время.