Попаданка для истинного дракона - Лина Алфеева. Страница 44


О книге
к тьме. Иначе грозится, что вы найдете другого мужчину и как следует на нем потренируетесь.

Охнув, наступила Дарту на ногу.

— Мне нравится, как ты ревнуешь, — мужчина быстро поцеловал меня в губы и громко объявил девушкам, что они должны поклясться, что не станут ни с кем обсуждать увиденное на Изнанке.

— А как же лорд Квариус? Распорядитель будет ждать нас на общем занятии, — деловито уточнила Эстер.

По ее тону я поняла, что Эстер и сама хочет приобщиться к тренировкам. А раз так, то нам оставалось только посмотреть, что же нам может предложить Дарт Следопыт.

Дарт создал в моей комнате портал на Изнанку. Мужчина зажёг руны прямо на полу, а потом показал, как прятать их под ковром. Ничего противозаконного, просто ковер давал гарантию, что я сама не влезу в круг и случайно не активирую перемещение.

О своем переходе я не переживала, а вот за девушек было боязно. Поэтому, очутившись в мире теней, я первым делом нашла Илию и Эстер и только потом поискала взглядом Дарта.

Мужчина был без маски. Суровый, мрачный, в военной форме. В этот раз почему-то абсолютно черной с какими-то серебристыми медалями на груди. Присматриваться не стала. Я уже помнила, что Изнанка любит переодевать так, как ей вздумается. В неглиже нас не оставила — и на том спасибо.

Девушек Изнанка не переодевала. Сюда они явились в своих платьях. Я даже пожалела, что не успела предложить им надеть трофейные костюмы. Когда обмолвилась об этом вслух, то Дарт сухо произнес:

— Ничего страшного. Сегодня твои сателлиты будут просто привыкать к магии. Погибель. Ужас.

После этих загадочных слов из тумана выпрыгнули две теневые псины. И одна из них была подозрительно похоже на ту заразу, что чуть не подзакусила мной в первые часы после попадания в Дельтран.

— Ты… — с возмущением выдохнула я.

— Знаю. Я незабываема, — нагло оскалила пасть псина и потрусила к Эстер. — Знакомые все лица.

— Дарт, ты ничего не хочешь объяснить? — я с возмущением уставилась на мужчину.

Девушки ничего не спрашивали, они были в полнейшем шоке, но смотрели почему-то не на жутких собачек, а на Дарта. Правильно. Четко осознавали, кто тут главный и с кого надо требовать пояснения.

— Напоминаю, что Илия и Эстер дали клятву о неразглашении. Они не имеют права обсуждать все, что увидят на Изнанке ни с кем. Даже с тобой, — тут губы Дарта изогнулись в усмешке, словно он сейчас сообщил нечто лично для него очень забавное.

Мне же было не до шуток. Я хотела помочь подругам, а не напугать их до смерти.

88

— Все в порядке… Дарт, — с трудом выдавила из себя Эстер. — Мы все понимаем.

— И будем молчать, — обреченно подхватила Илия.

Было бы о чем рассказывать! Подобные перемещения не были противозаконны. Просто мало кто умел открывать такие переходы. Так что оставалось только восхититься возможностями Дарта и надеяться, что и обратно он перенесет нас без накладок.

— В таком случае Погибель и Ужас ваши проводники тьмы на сегодня. Они и защитят вас на Изнанке, и позволят прикоснуться к живой тьме. — Собаки сели перед девушками и смирно уставились на них. — Трогать разрешается. Катарина, идем.

Не успела я опомниться, как Дарт взял меня за руку. И мир вокруг изменился. Вот только что мы стояли рядом с Илией и Эстер, как вдруг переместились в какую-то пещеру.

— Эй! Это нечестно! Почему мы здесь?!

Дарт быстро развернул меня к себе лицом, а его ладони легли чуть ниже моей талии.

— Потому что я не привык соблазнять свою любимую при свидетелях.

— Любимую?.. — опешила я. — Стоп. Мы же должны были тренироваться.

— А я и тренируюсь, — губы Дарта скользнули по моим губам. — Тренируюсь соблазнять свою невесту. В Дельтране у нас ничего не получается. Видимо, утратил навык. Вот и придется основательно тренироваться здесь. Пока ты не захочешь большего.

И снова язык Дарта чувственно пришелся по моему рту, а моя одежда исчезла, словно ее в самом деле слизало. Я и опомниться не успела, как уже полностью обнаженный Дарт подхватил меня под бедра и прижал к стене пещеры, которая на удивление оказалась гладкой и теплой.

— А как же магия? Я тоже должна к ней адаптироваться, — на последних волевых прошептала я.

— Будет тебе и магия, — жарко выдохнул Дарт, заполняя меня целиком.

Дальше говорить я уже не могла. Все мое существо не просто растворилось, оно сгорело в лавине жарких ощущений. Запретность и абсолютная доступность сплелись так тесно, что голова шла кругом. Дарт понимал, что на Изнанке граница смазывается, и с огромным удовольствием брал то, что я была готова ему дать здесь и сейчас. И всё-таки когда перед глазами заплясали яркие огни, я снова услышала: “Катарина. Любимая”.

***

Я думала, меня сразу выбросит с Изнанки, но вот звезды перестали мелькать перед глазами, а главная звезда этого свидания все еще оставалась при мне, точнее, на мне, бережно удерживая меня на весу. И ведь не уронит. Я поняла это как-то интуитивно, если такой мужчина подхватил на руки, то будет носить на руках всю жизнь.

Вопрос: надо ли мне это. Для начала стоило прикрыться.

Призвать тьму на Изнанке было проще, чем в Дельтране. Так что симпатичный комбинезон я создала за пару секунд, еще и на трусы для Дарта расщедрилась. Сугубо во избежание соблазна. Мужчина отреагировал на обновку улыбкой.

— Благодарю, но я бы и сам смог.

— Даже не сомневаюсь. Но мне хотелось сделать тебе приятное.

— Приятное ты мне уже сделала. И мне кажется, я начинаю к тебе привязываться.

— Я отвлекаю тебя от службы? — я провела кончиком пальца по обнаженной груди.

Дарт перехватил мою ладонь и прижал к щеке.

— Моя служба сложнее и разнообразнее, чем ты думаешь. И я боюсь, что мне потребуется твоя помощь.

— Это плохо? — усмехнулась я.

— Это опасно. Но лучше подготовить тебя постепенно. Тем более что у тебя, как у наследницы Гартоша, все равно нет выбора.

Ауч…

Оказалось, что на Изнанке не только одежда напоминала дым. Я сама при желании смогла развоплотиться и отдалиться от Дарта. Причем зачем-то рванула вверх под своды пещеры, протаранила головой камень, оцарапала спину и

Перейти на страницу: