Без Неба: Выход на Дно - Гизум Герко. Страница 9


О книге
эхолота. Я взял управление на себя – после инцидента в доке я не решался снова доверить ей штурвал, а она и не просила. Но я видел, как она напряженно следит за каждым моим движением, как сверяет курс с картой Сайласа.

Она училась. Молча, упорно, борясь со своим страхом.

Наконец, на экране дальнего сканирования показался сигнал. «Скала Грифа».

Это была не база в привычном понимании. Скорее, гигантский промышленный комплекс, вросший в массивное подводное плато. Еще на подлете стало ясно, что это действующий объект, а не заброшенная платформа, как уверял Сайлас. Множество рукавов-коридоров, словно щупальца кракена, расходились от центрального перерабатывающего узла, уходя глубоко в скальную породу. Вода вокруг была мутной от буровой пыли и взвеси, видимость – почти нулевая. Даже сквозь толщу воды до нас доносился низкий, непрекращающийся гул работающих механизмов – не такой, как в доках «Вздоха», а монотонный, давящий, промышленный рев.

– Не похоже на заброшенную платформу, – заметила Сарра, всматриваясь в экран. – Тут жизнь кипит. Смотри, корабли!

Она была права.

Вокруг комплекса, на разных уровнях, виднелось несколько пришвартованных или маневрирующих судов – в основном, тяжелые рудовозы и грузовые баржи. Странно для места, где, по словам Сайласа, туго с транспортом. Еще страннее было то, что огромный главный док, к которому нас направляли координаты Сайласа, зиял пустотой.

Ни одного корабля на причале. Но при этом…

– Слышишь? – я прислушался. Сквозь гул механизмов пробивался другой звук – тонкий, прерывистый вой. – Это сигнал тревоги.

– Тревога? – Сарра напряглась. – Что здесь происходит? Сайлас говорил, это простая перевозка…

– Сайлас много чего говорил, – мрачно ответил я. – Снижаемся. Медленно и осторожно. Держи сканеры на максимуме. Любая подозрительная активность – сразу мне говори.

Мы аккуратно подвели «Странника» к пустому причалу главного дока.

Стыковочные захваты клацнули с опозданием, система явно была не в лучшем состоянии. Едва мы заглушили двигатели, как из одного из боковых шлюзов, ведущих вглубь комплекса, показались люди.

Шестеро. Но это были не рабочие.

Высокие, широкоплечие, одетые в потрепанные, местами прожженные и испачканные чем-то бурым комбинезоны, явно не предназначенные для бурения. Лица хмурые, неулыбчивые, с застарелыми шрамами и свежими ссадинами. Двигались они быстро, настороженно, озираясь по сторонам, словно ожидая нападения.

У каждого за спиной висел или был в руках какой-то предмет – тяжелые ранцы, продолговатые свертки из грубой ткани, пара массивных металлических ящиков. Инструменты бригады? Они выглядели скорее как… не знаю, что, но на шахтерские инструменты я насмотрелся.

А это были не они.

– Это и есть «бригада»? – прошептала Сарра. – Они больше похожи на головорезов Векса… или охрану со Вздоха.

– Тише, – остановил ее я. – Не наше дело. Забрали – доставили.

Я открыл основной грузовой люк и вышел на рампу.

Шестеро подошли ближе.

От них несло потом, кровью и дешевым антисептиком. Все были ранены. У кого-то рука на самодельной перевязи, у кого-то рассечена бровь, у третьего – синяк под глазом размером с кулак. Тот, что шел первым – самый крупный, с бритой головой и злобными поросячьими глазками – тяжело дышал, прижимая руку к боку. Сквозь рваную ткань комбинезона я увидел пропитанную кровью повязку. Очень похоже на недавнее ранение. Возможно, даже огнестрельное – края раны выглядели оплавленными.

– От Сайласа? «Тихий Странник»? – прохрипел бритоголовый, сплевывая на палубу сгусток крови. Говорил он на густом, малопонятном сленге нижних уровней, пересыпая речь ругательствами. – Чё так долго, салага? Мы тут чуть не засыпались, пока тебя ждали! Грузите шмотки! Быстро!

Его тон не предполагал возражений.

Остальные пятеро молча начали затаскивать свои «инструменты» в грузовой трюм. Двигались они тяжело, морщась от боли. Было видно, что им сильно досталось. И они явно хотели как можно скорее убраться отсюда.

– Что здесь произошло? – не удержался от вопроса я, кивая на сигнал тревоги, который продолжал завывать где-то в глубине комплекса. – И что с вами?

Бритоголовый зло зыркнул на меня.

– Не твоя забота, «глаза в шахту»! Наше дело – «свалить в синеву», твое – крутить баранку и не задавать «ржавых» вопросов! – прорычал он и добавил, – Сайлас все объяснил? Забрал, доставил на «Каменный Карман». Получил пайку. Всё! Остальное – «в трубу без выхода» для тебя! Понял?

Он угрожающе шагнул ко мне.

Я отступил на шаг.

Связываться с ними не хотелось. Особенно учитывая их состояние и то, что они, скорее всего, были вооружены.

– Понял, – процедил я. – Грузитесь.

Они быстро закончили погрузку и, не говоря ни слова, прошли в грузовой отсек. Расположились прямо на полу, среди своих ящиков и тюков, откинувшись к стенам. Вид у них был изможденный, болезненный.

Главный достал грязный бинт и снова принялся перевязывать рану на боку, тихо ругаясь сквозь зубы.

Я вернулся в рубку к Сарре.

– Ну и пассажиры, – она поежилась. – У меня плохое предчувствие, Гром. Что-то здесь не так. Тревога, раненые громилы вместо рабочих, эти их ящики…

– У меня тоже, – согласился я, запуская двигатели. – Это не похоже на простой контракт. Попробую связаться с Сайласом.

Я активировал имплант, вызывая Сайласа по каналу, который он нам дал. Минус десять кредов. Я поморщился.

Он ответил почти сразу, но голос его был резким и нетерпеливым.

– Крест? Какого черта? Вы уже должны были отчалить! В чем дело?

– Мы на месте, Сайлас. Забрали «бригаду», – сказал я. – Но тут… тут все не так, как ты описывал. База гудит, тревога воет, а твои «рабочие» – это шестеро раненых громил, похожих на вышибал, один из них подстрелен. Что здесь произошло? И что мы на самом деле везем?

На том конце повисла короткая пауза.

– Я сказал – не задавать вопросов, Крест! – наконец рявкнул Сайлас, и уже спокойнее добавил – Ваше дело – доставить груз и пассажиров по координатам! Быстро и тихо! А что там у них случилось – вас не касается! Просто выполняйте заказ, если хотите вернуть свой корабль и рассчитаться с долгами! И больше не выходи на связь без крайней нужды! Отбой!

Соединение прервалось.

Я растерянно посмотрел на Сарру.

Сайлас не договаривал. И он был зол, что я начал задавать вопросы.

Похоже мы вляпались. Теперь мы летели неизвестно куда с опасным грузом и еще более опасными пассажирами на борту.

– Что будем делать? – тихо спросила Сарра.

– Лететь, – мрачно ответил я, разворачивая «Странника» и беря курс по маршруту Сайласа. – Лететь и надеяться, что мы довезем этот груз и этих… пассажиров до места назначения. А там видно будет. Главное сейчас – не делать глупостей и не привлекать лишнего внимания.

Но предчувствие беды тяжелым грузом лежало на сердце.

Этот заказ был

Перейти на страницу: