Найти ученика? Ничего сложного. В Доме Шипа тоже считали, что обучая других, лучше понимаешь урок сам. А потому старшие частенько тренировались с младшими — конечно же, под присмотром наставников.
— И да, уточняю, — с насмешкой добавил старейшина, — ваш подопечный должен быть из противоположной части Дома.
Это… провал! Найти среди Лозы ребенка, который согласится учиться у меня? Разве что схватить первого попавшегося и приволочь за шиворот, но вряд ли это засчитают. Судя по задумчивости на лице Вэя, задача оказалась трудной и для него тоже. Похоже, девушек в истерике успокаивать было проще.
— Свободны.
— Благодарим за науку, учитель Цзымин.
Вэй первым согнулся в поклоне. Я, замешкавшись, повторил.
За дверью на меня накатило пьянящее чувство легкости… разбавленное неясным беспокойством, будто я что-то забыл.
Дорога в деревню была единственной. На узкой тропе едва хватало места для двоих, но идти рядом с белобрысым мне не хотелось, поэтому пришлось плестись следом и пялиться на его макушку.
Тот же, как назло, брел медленно.
Искушал.
Лестница крутая, и перил нет. Если Вэй споткнется и упадет, никто не удивится. Я, на всякий случай, спрятал руки за спину, не понимая, откуда снова взялось странное желание убить белобрысого.
— Самое простое решение — тебе позвать кого-нибудь из своего Дома, мне — из своего, а потом мы бы поменялись, — нарушая тишину, заметил Вэй. — Но старик этого не одобрит.
— Если мы так поступим, наставник Цзымин, определенно, нас убьет, — пробормотал я под нос.
Вэй услышал. Обернулся. Заметил с неожиданной серьезностью — и куда только исчез недавний кривляка?
— Тебе незачем бояться учителя.
— Я и не боюсь.
— Ага. Ты осторожничаешь… как мелкий хищник, который случайно забрел на территорию крупного.
— Зато ты… — в последний миг я смягчил формулировку, — наговорил сегодня лишнего.
Вэй пожал плечами.
— За слова не убивают. По крайне мере, в доме наставника. Учитель на то и учитель, Саньфэн, что ты можешь доверить ему абсолютно любую чушь, — белобрысый почесал макушку. — Но, пожалуй, я немного перестарался. Надо бы извиниться. Так что прояви понимание, опоздай немного на следующее занятие: не всегда безопасно подслушивать чужие разговоры.
Странно, если бы он забыл.
— Вэй… насчет утра…
— Я не собираюсь уступать, — перебил белобрысый. — Поэтому даже не думай провалить грядущие испытания.
Для начала на них бы еще попасть… И все же от слов Вэя мне стало спокойнее, пусть спокойствие это, по большей части, было ложное. Лучше биться над задачей вдвоем, чем одному.
— Не знал, что Лоза тоже сдает экзамены на горе Тяньмэнь. Расскажи, как у вас проходят испытания.
Вэй пожал плечами:
— Наверняка, так же, как и у вас: залезь туда, не скажу куда, принеси то, одни демоны ведают что. А чтобы ученики вдруг не заскучали, мастера приготовят пару или, точнее, пару десятков ловушек. Убьет не убьет, но Тая в прошлый раз сильно покалечило: потом долго с лубками гулял.
Тай? Мужик, который осадил Шу на церемонии слияния Домов?
Какая разница? Важнее другое.
Я постарался припомнить все, что мне было известно о горе Тяньмэнь, и вынужден был признать, что знал я прискорбно мало. Учитель Лучань не обсуждал со мной эту тему: вероятно, считал, что успеется, ведь экзамен должен был состояться лишь через несколько лет. А потому сейчас я располагал только бродившими среди учеников слухами да парой строчек из случайно попавших в руки свитков.
Гора Тяньмэнь находилась за пределами подконтрольных моему бывшему Дому земель (за пределами земель Дома Лозы, впрочем, тоже). Там встречалось несколько видов редких целебных растений, упоминая о которых покойный мастер Чжан Сянь приходил в полнейший восторг, и около десятка опасных животных-людоедов, по словам острословов, пообедавших бы мастером Сянем, а также любым другим восторженным идиотом, решившимся забрести туда.
В существование половины этих чудовищ я, если честно, не верил.
— Скажи, а на горе Тяньмэнь или рядом с ней есть какая-то деревня? Храм? Может, святилище?
— Не знаю. Не спрашивал.
Как появится время, надо покопаться в архивах. Наверняка найдутся карты и записи.
— А…
Я осекся, заметив поджидавшего меня Хуошана. Друг хмурился. Что-то опять случилось? Только его проблем не хватало! До того, как солнце сядет, всего пара часов, а мне еще нужно подумать, как выполнить задание мастера Цзымина. Да и без ужина остаться не хотелось бы.
— Я, пожалуй, пойду, — Вэй со свойственной ему тактичностью поспешил удалиться. — До встречи.
— До встречи.
Хуошан угрюмо молчал, пока я не подошел вплотную и не спросил:
— Ну и что ты опять умудрился натворить?
— Я? Ничего. Это ты что творишь⁈ Предатель!
Глава 10
Опешив от такого заявления друга, я не сразу нашелся с ответом.
— Ты что несешь? Какая муха тебя укусила?
Хуошан проводил Вэя испепеляющим взглядом, а затем снова обернулся ко мне.
— Нашел себе нового приятеля? — презрительно сплюнул он. — Молодец!
— Вэй — ученик мастера Цзымина, — хоть я и был возмущен беспочвенными нападками Хуошана, но старался говорить спокойно. — У нас было совместное занятие.
— Совместное занятие? Это так теперь называется дружба с врагами? — желчно поинтересовался он.
— То, что Вэй из Лозы, само по себе не делает его врагом. Это во-первых. А во-вторых…
— Вот! — выкрикнул Хуошан, тыча пальцем мне в грудь. — Ты уже защищаешь его! Чем он тебя подкупил? Пообещал похлопотать перед главой, чтобы с тебя сняли печать подчинения и вернули силу?
Вчера мы не виделись, а потому я не успел пересказать другу все, что Тэнг Цзымин говорил про Кристалл и оттенки.
— Старейшина…
— Что⁈ — перебил Хуошан. — Неужто сразу сделают старейшиной? Без всяких испытаний и тренировок⁈ Я знал, что у тебя губа не дура!
— Ты бредишь! — начал заводиться я. — Сам-то себя слышишь⁈
— Я как раз слышу, — вздернул подбородок Хуошан. — И помню, что эти уроды сделали с моим Домом и друзьями! А вот ты, похоже, забыл.
— Не смей так говорить! — я едва сдержался, чтобы не