Клич перелетных гусей. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Мацуо Басё. Страница 42


О книге
ветер дышит зимой,

А милого нет со мной.

Рядом, рядом, возле подушки,

Лютня моя.

Струны, струны, мои игрушки,

Трогаю я.

Гуси с севера прилетели,

Мне привет принесли,

Будто песню о нем пропели

Где-то в ночной дали.

ПИСЬМО

Если бы зимою лютой

Месяц укрылся в тучах —

В снежных неясных бликах

Я бы его читала.

Если бы летом жарким

Месяц укрылся в тучах,

Мне б светлячков мерцанье

Свет его заменяло.

Если бы месяц скрылся

И не было ночи снежной,

Я бы во тьме кромешной

Сердцем письмо читала.

ЕДВА ПРОСНУСЬ…

Едва проснусь – ищу его,

И спать ложусь – ищу его,

И жду его, и жду его —

Но нету никого!

Одна под пологом ночным…

Горит светильник, вьется дым.

Горит любовь в груди моей.

Ах, если б милый знал о ней!

ХОЛОДНАЯ ЛУНА

Ушел, ушел мой милый,

И сердце защемило.

Блестит в ночи луна,

Бесстрастна, холодна.

Ах, только б, верен слову,

Пришел он завтра снова…

Душа тревогою полна —

Как холодна луна!

КОРОТКАЯ ЛЕТНЯЯ НОЧЬ

Мы ночи краткие часы

В раздорах провели,

Но капли утренней росы

На рукава легли,

И я забыла обо всем

В объятиях его,

И в целом мире – мы вдвоем,

А больше никого…

Но все равно, ведь где-то там

Ждут милого дела.

Ах, если б хоть по вечерам

Лишь я его ждала!

МИЛЫЙ УШЕЛ ДОМОЙ

Простился милый поутру.

Ушел к себе домой,

А я осталась на ветру —

Как холодно одной!

Не знаю, плакать ли о нем

Цикадою навзрыд,

Гореть ли молча тем огнем,

Что светлячок горит?

Ну что ж, пускай на край земли

Ведут его пути —

Ведь в этом мире мы могли

Друг друга не найти…

МИР ГРЕЗ

Как от росы на рассвете влажны

Травы лесные и ветви сосны,

Как шелестят на ветру!

Что я? – Былинка под каплей росы.

Милого жду, считаю часы,

А может быть, скоро умру…

Ах, этот мир облетающих роз,

Мир обещаний, несбыточных грез,

В холод сулящий жару!

ВИШНЯ В ЦВЕТУ

Больше пей да громче пой!

Чем нас встретит мир иной?

Нынче будем веселиться

под вишнями в цвету.

ЗЕРКАЛО-ЛУНА

Далеко любовь моя.

Как ее увидеть мне?

«Стань же зеркалом!» – прошу

полную луну…

ВЕТЕР В СОСНАХ

Говоришь: «Приду, приду!» —

людям на смех, мне на стыд.

Ветер в соснах прошуршал

и умчался прочь…

ЦИКАДА НА ДЕРЕВЕ

Станешь стройным деревцем —

я цикадой обернусь.

Крепко к деревцу прильну,

плача от любви…

КЛЮЧИК К СЕРДЦУ

На замок закрыла я

сердце нежное свое.

Ключик к этому замку

у тебя в груди.

ГОРНЫЙ ШИПОВНИК

На крутой тропе в горах

не дает мне куст пройти.

Отпусти, колючий куст, —

вечер настает!

ЛУНА ЗА ТУЧАМИ

Помогает нам луна —

не выходит из-за туч.

Где же ты? Скорей, я жду

в сумраке ночном!

ВОСПОМИНАНИЯ

Вспоминаем что-то мы,

лишь о чем-то позабыв.

Нет, не надо вспоминать —

ты не забывай!

ВЕРНОЕ СЕРДЦЕ

Не пышные прически,

не модные заколки —

всего прекрасней сердце,

что верность сохранит!

ОБЛАКА

Посмотри на облака:

видишь, врозь они плывут —

им разлука суждена,

как и нам с тобой…

РАСКРЫВШИЕСЯ ЦВЕТЫ

Дела нет цветам весны,

чуть раскрывшим лепестки,

что когда-нибудь они

тоже опадут…

УРАГАН

О, могучий ураган,

пташку слабую умчи!

Все равно, куда лететь, —

только бы с тобой…

ДУХИ

Приходи, я буду ждать!

Ничего, что ночь темна, —

аромат духов знакомых

к милой приведет.

* * *

Где бы мне найти цветы,

чтоб не вянули вовек,

где б мужчину отыскать,

чтоб не изменял!..

* * *

Бренный мир – всего лишь сон,

и, увы, растает он,

миг один – и растворится,

сгинет без следа…

* * *

В сливе важен аромат,

а не ветки да листва, —

в человеке важно сердце,

а не стать да спесь!

* * *

Жить, цветами наслаждаясь,

радуясь луне…

Несравненное творенье

этот бренный мир!

* * *

Хороши соцветья вишни —

тучи лепестков!

А у меня одно лишь сердце —

цветик полевой…

* * *

Как на прочих погляжу,

на бесчувственных мужчин —

станет на душе светло

от твоей любви!

* * *

Нынче свяжет нас вино

клятвой роковой —

за любовь в грядущем мире

чарку подниму!

* * *

Позвала меня под вечер

горная кукушка —

нам для песен не хватило

даже ночи лунной…

* * *

Чем иных перерождений

в бренном мире ждать,

лучше милого при жизни

до смерти любить!

* * *

Слышу шепот в темноте,

а лица не различить —

ты мой маленький сверчок

Перейти на страницу: