Агата Мистери. Кража на Ниагарском водопаде - Стив Стивенсон. Страница 8


О книге
ко мне явились пятеро или шестеро поклонников, – заговорила она. – Мне подарили букет роз, коробку конфет, бутылку шампанского…

– Как вам кажется, вы узнали бы этих людей? – спросил мистер Кент.

Она сконфуженно покачала головой:

– Сказать по правде, я улыбаюсь и даю автографы, но никогда не смотрю никому в глаза!

– Тогда мы вернулись к тому, с чего начали, – разочарованно прокомментировал Ларри.

– Нет, подождите! – вскричала Хоффман, хватая себя за пухлую щёку. – Один мужчина всё просил меня исполнить арию из «Богемы» [8] и никак не хотел уходить!

– Да, я тоже вспомнил его, – подхватил директор Кёртис. – Мадам Хоффман уже нужно было выходить на сцену, так что пришлось буквально вышвыривать его из гримёрной!

– Вы не могли бы описать его? – тотчас спросила Агата. – Может быть, у него были особые приметы? Борода? Во что он был одет? Какого телосложения?

– Ну, знаете, такой коротышка, с немного безумным взглядом и очень неуклюжий, даже вешалку уронил…

Ларри звучно щёлкнул пальцами.

– Я уверен, это и был вор! – воскликнул он. – Он отвлёк вас, а сам тем временем выкрал магнитные карточки из тумбочки!

Воздух в гостиничном номере, казалось, искрит от напряжения. Догадка Агаты настроила присутствующих на рабочий лад, все оживились и принялись высказывать дельные мысли. Хельга Хоффман дополнила свой рассказ новыми подробностями, а мистер Кёртис ощутимо расслабился и даже расстегнул красные пуговицы своего двубортного пиджака.

Поскольку мадам Хоффман почти ничего не ела с тех самых пор, как узнала о краже, директор предложил устроить фуршет прямо в номере.

– Вы предпочитаете тар-тар из говядины или тунца? – спросил он гостей, поднимая трубку внутреннего телефона. Но не успели они ответить, как директор изменился в лице и побагровел. – Что? – вскричал он. – Мышь… в моей гостинице?

Все проследили направление его взгляда и заметили, что Ватсон, разлёгшись на сейфе, держит в зубах какую-то шерстяную шкурку.

Агата подлетела к коту.

– Ложная тревога, – рассмеялась она, отнимая у кота кусок серого меха. – Думаю, Ватсон играл и оторвал этот кусок с шубки мадам Хоффман.

– Это невозможно, я не ношу меха, – оскорблённо ответила певица. – Более того, я неоднократно участвовала в кампаниях против меховой одежды!

Агата повертела клочок между пальцами.

Откуда тогда он взялся? Ватсон обошёл весь номер, однако эту ценную добычу нашёл именно вблизи сейфа…

Она вернулась за стол и продемонстрировала остальным серый клочок.

– Насколько я помню, типичные канадские животные – это лоси, медведи и бобры, – задумчиво прошептала она. – Это похоже на мех бобра?

Мистер Кент кончиками пальцев прикоснулся к клочку.

– Нет, мисс Агата, он слишком мягкий, – вынес вердикт он.

– Тогда какому животному он принадлежит?

Мистер Кёртис скривил лицо.

– Судя по никудышному качеству, по-моему, это самый обычный ратмюске [9]… – сказал он с французским прононсом.

Остальные вопросительно уставились на него.

– Мускусная крыса, – пояснил директор. – Большой грызун, обитает в озёрах и реках. Мех у него плохонький, но на него всё равно охотятся.

– Очень интересно! И что же в номере люкс мадам Хоффман делает этот кусок дешёвого меха? – спросила Агата.

– Возможно, это обрывок от вещи, принадлежавшей предыдущим постояльцам, – предположил дворецкий.

– Исключено, – возразила Агата. – Уверена, горничная непременно нашла бы его и отнесла администратору.

– Совершенно верно, – согласился директор Кёртис.

Ларри побарабанил пальцами по столу.

– Ты ещё долго собираешься держать нас в неведении, кузина? – поторопил он, зная, что девочка готовится выложить главный козырь.

Она улыбнулась ему, а затем обратилась к мадам Хоффман.

– Вы говорили, что когда вернулись в номер, то нашли магнитные карточки на сейфе, словно вор решил вернуть их вам или похвастаться тем, какой он ловкач, – напомнила она. – Я могу ошибаться, но, думаю, этот клочок меха тоже оставил он, причём намеренно.

– Но зачем? – спросил мистер Кент.

– Возможно, это нечто вроде его подписи, – ответила Агата. – В учебниках по криминологии я читала, что некоторые грабители нарочно оставляют после себя некий знак, чтобы придать краже особый лоск.

Они принялись обсуждать эту версию и прервались только тогда, когда Ларри, торопливо покопавшись в базе данных «ИнтерОка», призвал всех к молчанию.

– Ты попала в яблочко, сестрёнка! – восторженно закричал он. – Ратмюск – это прозвище известного канадского вора, правда уже отошедшего от дел. Он специализировался на краже драгоценностей и, вы только представьте, оставлял на месте преступления кусочек меха, чтобы подразнить полицию!

Ларри продолжил зачитывать текст с дисплея, а остальные слушали его, затаив дыхание.

Они узнали много любопытного о пресловутом Ратмюске: на самом деле его звали Рик Монпелье, однажды он добровольно сдался полиции, потеряв интерес к своему преступному делу, и получил свободу в обмен на всё украденное.

В этот миг Ларри спохватился и умолк на полуслове.

– Ах ты! – воскликнул он. – Дальнейшие сведения помечены грифом «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО», вот незадача…

– Какое это теперь имеет значение, мальчик? – сказал директор, удовлетворённо потирая руки. – Ведь мы уже знаем, кто украл драгоценности.

– Да. Это крыса, и она любит оперу! – заключил мистер Кент.

Мадам Хоффман расхохоталась над остротой дворецкого и крепко обняла его.

– Остаётся маленькая проблема, – сказала Агата. – Пока у нас нет ни одного фактического доказательства, ведь наружные видеокамеры не заметили никого, кто бы покидал отель во время концерта, – объяснила девочка. – Как наш грабитель попал на улицу?

– Но у администрации ведь есть список гостей, – предположил Ларри. – Мистер Кёртис, я прав?

Тот нервно потеребил галстук.

– Э-э, боюсь, нет: чтобы посетить концерт, достаточно было просто купить билет, – огорчённо ответил он.

– Тогда мы никогда не узнаем правды! – простонал Ларри. – Всё пропало!

– Разве только… – прошептала Агата.

– Разве только? – с надеждой отозвались остальные.

Лицо девочки просияло.

– Ну конечно! – воскликнула она. – И как я сразу не догадалась! – Она схватила кузена за рукав и приказала: – Немедленно звони Скарлетт, она скажет нам, где искать драгоценности и Ратмюска!

Глава 6. По следам Ратмюска

– Мне жаль, Агата, но я пока не выяснила ничего интересного, – прозвучал голос Скарлетт в телефонной трубке.

– У меня будет для тебя новое задание, – взволнованно ответила девочка. – Ты, случайно, не видишь поблизости офис «FedEx»?

– Да, вижу, он в конце улицы. А что?

– Попробуй втереться в доверие к его служащим и добыть информацию о посылке, отправленной вчера утром на имя некоего Рика Монпелье.

– Что именно ты хочешь узнать?

– Адрес доставки.

– Договорились, сестрёнка. Жди моего звонка!

Агата завершила разговор и вернула «ИнтерОко» Ларри. Только тогда она заметила, что

Перейти на страницу: