Агата Мистери. Кража на Ниагарском водопаде - Стив Стивенсон. Страница 9


О книге
остальные недоумённо смотрят на неё.

– Полагаю, вы хотите услышать объяснения? – спросила она с хитрой улыбкой.

Все молча закивали, сгорая от нетерпения.

– Я сложила вместе два и два, – заговорила Агата, – и поняла, что незаметно вынести драгоценности из отеля во время концерта можно было только одним способом: упаковать их, оставить пакет в почтовом ящике отеля и обратиться в службу курьерской доставки.

– Тот парнишка из «FedEx», с которым ты столкнулась сегодня утром? – догадался Ларри.

Она кивнула.

– А ведь и правда, он приходит каждый день ровно в половину первого, – подтвердил директор. – Как раз в это время и начался концерт!

– Но видеокамеры никого не зафиксировали! – возразил Ларри.

– Никого подозрительного, – уточнил мистер Кёртис. – Мы же не считали персонал гостиницы и посыльных, которые постоянно снуют туда-сюда. Им-то мы доверяем!

Мистер Кент с гордостью посмотрел на Агату и громко произнёс:

– Таким образом, как только курьер вынес пакет с драгоценностями, наш Ратмюск сел за столик и стал слушать мадам Хоффман. А после концерта на улицу высыпала такая толпа людей, что затеряться в ней было проще простого!

– Гениально! – воскликнула Агата.

– О, вы настоящий гений, мисс! – рассыпалась в комплиментах мадам Хоффман, заключая девочку в крепкие объятия. – Если вы найдёте мои драгоценности, я выступлю с концертом у вас дома!

Она так воодушевилась, что вышла на балкон и громко запела арию из оперы «Кармен» под аккомпанемент водопадов.

– Ой-ой-ой, надеюсь, мы провалим это задание, – хихикнув, шепнул Ларри на ухо кузине так тихо, чтобы не услышал мистер Кент.

Пять минут спустя позвонила Скарлетт, и у неё были хорошие новости.

– Я узнала адрес, на который отправили ту посылку, – выпалила она. – И что мы будем делать дальше?

– Срочно едем туда! – ответила Агата.

Они быстро попрощались с мадам Хоффман и выбежали на улицу. Скарлетт ждала их в микроавтобусе, готовая отправиться в путь в любую секунду. Как только лондонцы расселись по местам, к микроавтобусу подъехал блестящий чёрный внедорожник. Тонированное стекло опустилось с негромким жужжанием.

– Решили ехать одни, чтобы присвоить себе все заслуги? – язвительно спросил директор Кёртис. – Ну уж нет! Мы с вами!

Он сказал «мы», потому что за рулём громадного авто сидел тот самый неприятный охранник, который не пускал их в отель. Скарлетт с вызовом взглянула на него и рванула с места. Вскоре они уже мчались по автостраде на север.

В пути Агата, Ларри и мистер Кент рассказали Скарлетт о своих открытиях. Она внимательно слушала их, но, как только прозвучало имя Ратмюска, судорожно вцепилась в руль: её руки задрожали так, что она чуть не потеряла управление и не вылетела на обочину.

– Легендарный Ратмюск? Самый неуловимый вор века? – воскликнула она. – Это будет сенсация всей моей жизни!

Ларри кашлянул:

– Не забывай, пожалуйста, дорогая кузина, что мы выполняем сверхсекретное задание…

– Ох… ты прав! – вздохнула Скарлетт. – Ладно, обойдусь тем, что мне повезло участвовать в этом незабываемом приключении!

Она решительно надавила на педаль акселератора и вручила Агате дорожный атлас:

– Не побудешь немного моим навигатором?

– Конечно! Куда мы направляемся?

– Вы не поверите, но Рик Монпелье живёт в самом очаровательном уголке Канады: область Мускока, известная как Край Коттеджей! [10]

Агата принялась изучать карту, постукивая пальцами по носу.

– Нашла! – воскликнула она. – Помнится, в путеводителе это место описывалось как зона отдыха, расположенная посреди нетронутой местности, там много парков, озёр, островков, продуваемых ветрами, и других чудес природы!

– Это замечательно, а ехать туда сколько? – спросил Ларри, возвращая разговор в деловое русло.

Скарлетт краем глаза взглянула на часы и быстро подсчитала в уме.

– Автострада приведёт нас в Торонто через два часа, потом ещё столько же нам потребуется, чтобы доехать до Соснового озера, одного из многочисленных зеркальных водоёмов Мускока. Словом, к закату мы будем возле коттеджа Ратмюска!

Её расчеты оказались точными.

Под неумолчный рокот мотора внедорожника за спиной они проехали мимо дорожного указателя с надписью «Добро пожаловать в область Мускока», когда солнце начало опускаться за горизонт.

Местность и вправду оказалась потрясающе живописной. Дорога шла через густые леса, где росли дубы, сосны и клёны, уже окрасившиеся в жёлто-красные оттенки осени. Время от времени попадались деревянные домики с верандами, выходящими на спокойные озёрные воды.

Наконец они свернули на второстепенную дорогу и поехали вдоль берега Соснового озера. Несколько километров пути они не встретили ни одной машины, и тогда Скарлетт решила разогнаться как следует.

И так увлеклась, что не заметила всадника…

– Осторожно, Скарлетт! – предупредила Агата, в испуге скрутив дорожный атлас в трубку.

Микроавтобус вовремя затормозил, но в воздухе почувствовался сильный запах горелых автопокрышек. Водитель следовавшего за ними внедорожника в бешенстве надавил на клаксон.

– Вы с ума сошли? – возмутился Кёртис, высунув голову в окно. – Вы что, всегда так водите?

Ему никто не ответил, ибо возникла проблема посерьёзнее: всадник, чудом не угодивший под колёса фургона, был канадским «красным мундиром»! [11]

Мужчина спешился, подошёл к фургону и потребовал водительские права Скарлетт.

– Вас ожидает крупный штраф, мисс Мистери, – провозгласил он, извлекая из седельной сумки книжечку со штрафными квитанциями. – Кроме того, я вынужден конфисковать ваше транспортное средство.

Ну за что же такая напасть, ведь они почти добрались до коттеджа Ратмюска!

Агата напряжённо размышляла, что им делать дальше. Но прежде чем она успела вмешаться, директор Кёртис вышел из автомобиля и вступил в разговор с полицейским.

Вскоре все высыпали на улицу и подключились к разговору.

– Вы поняли, о чём я толкую? – прокричал Кёртис. – Речь идёт о похитителе драгоценностей! Ратмюск, помните такого? Если мы не поспешим, он успеет сбежать, и тогда мы уже ничего не найдём!

«Красный мундир» потребовал подробностей, и Кёртис описал случившееся во всех деталях. Пока он говорил, Ларри в тревоге и нетерпении грыз ногти, Скарлетт рассыпалась в извинениях перед Агатой и мистером Кентом, и только охранник из отеля стоял в стороне и молча наблюдал за остальными сквозь тёмные стёкла очков.

– Хорошо, сейчас проверим, – наконец вынес решение лейтенант. – Если мистер Кёртис всё выдумал, я буду вынужден задержать вас.

Он вытащил из кобуры пистолет, запрыгнул в седло и пустил коня мелкой рысью.

Автомобили проследовали за ним до поляны для пикников. Полицейский знаком велел припарковать транспорт и указал на белый коттедж на берегу озера.

– Ждите здесь и не шумите, – приказал он железным тоном и поскакал вдоль просёлочной дороги.

Едва только он скрылся за деревьями, Агата повернулась к директору.

– Мадам Хоффман очень просила не впутывать полицию, – с

Перейти на страницу: