Загадочный случай в Лавке сладостей - Зульфия Амангельдиновна Абишова. Страница 9


О книге
заодно с ним радостно дышится.

Мистер Пончик снова чихнул.

– На следующий уровень я с вами не пойду, – сказал он, вытирая лоб платком. – Осмотрюсь здесь.

– Да, там как раз мало места для всех, – согласился мельник.

Кексик и Вишенка легко одолели следующую лесенку и теперь восхищённо рассматривали конструкцию, напоминающую огромное колесо.

– Точь-в-точь как в маминой мельничке, только размеры гигантские, – сказала Вишенка, проводя рукой по деревянному кругу.

– Откуда ты знаешь? – удивился Кексик.

– Рассмотрела, когда пыль вытирала, – пожала плечами сестра.

– Я тоже убирался, но…

– …но, видимо, не настолько тщательно, – насмешливо закончила фразу Вишенка.

Кексик со вздохом закатил глаза и повернулся к мельнику.

– А выше ещё много этажей?

– Всего один, где начинается всё движение. Но там тесно и довольно опасно. Я забираюсь туда, только когда надо остановить паруса или развернуть их под нужный ветер.

– Вы как будто капитан корабля! – восхитился мальчик.

– Ну что, юнга, будешь осматривать верхнюю палубу? – рассмеялся синьор Макарон.

* * *

Спустя ещё полчаса вся компания вышла на улицу. По их грустным и озадаченным лицам прятавшийся неподалёку Гет сразу понял, что поиски не увенчались успехом.

Это и обрадовало, и раздосадовало его одновременно. В глубине души он и не верил, что бестолковый пекарь и пара детишек способны отыскать старинную книгу, но всё же надеялся, что они выведут его на какой-то след. Впрочем, пока он скрывался в тени повозки синьора Макарона, его уже посетила одна любопытная мысль. Чтобы её проверить, ему нужно было как можно быстрее вернуться в гостиницу. Гет осторожно попятился к тропинке, ведущей в Леденцовый городок, и, едва она завернула за угол, бросился бежать как ошпаренный.

На улицах уже не было пусто, как час тому назад, день вовсю вступал в свои права, но до гостиницы Ягодной Булочки Багет добрался довольно быстро и без приключений. По пути он окончательно утвердился в своей догадке и от нетерпения вбежал в гостиную, даже не раздевшись.

– Ай-ай-ай, как невоспитанно, молодой человек! В грязной обуви – и сразу в комнаты.

Это был Старый Сухарь.

Глава 8

Яркий солнечный свет приглушённо рассеивался сквозь тонкие кружевные занавески в гостиной Ягодной Булочки. Эта комната одновременно была и столовой: тут стоял большой деревянный стол и простые белые стулья, и можно было приятно поужинать всей семьёй. Здесь же была оборудована зона для уютного отдыха: каминная полка, кресла, небольшой столик, на полу небольшой узорчатый ковёр. Всюду стояли кашпо с цветами и зеленью.

Со стороны можно было подумать, что в этом уютном, гостеприимном месте действительно собралась целая компания друзей или намечается большой семейный обед. Вот только не было слышно ни шуток, ни лёгкой беседы, ни весёлого оживления. Ягодная Булочка и её дети, мельник с женой, мистер Пончик и Зайчонок, Багет Гет – все расселись по разным местам и молчали, ожидая, что скажет Старый Сухарь. Тот ходил по комнате взад-вперёд и что-то обдумывал. Наконец, он откашлялся и сказал:

– Итак, друзья мои, давайте смотреть в лицо фактам. В последние пару дней эти юные сыщики, – он посмотрел на Кексика и Вишенку, – вместе с вами, мистер Пончик, – он перевёл взгляд на пекаря, – поглощены поисками семейной книги рецептов, спрятанной когда-то уважаемым Медовым Пончиком. И каковы результаты на сегодняшний день?

– Мы почти её нашли, – вскочил с ручки кресла Кексик. – Я на девяносто девять процентов уверен, что знаю, где хранится следующая – и наверняка последняя – подсказка! Но при этом, – он указал на сгорбленного Гета, – я ничего не скажу!

Тот выпрямился и сердито закричал, размахивая руками:

– А я и без тебя знаю, где она, грубый мальчишка!

– Не смейте так разговаривать с моим сыном! – возмутилась Ягодная Булочка.

– Лучше не подходи, парень, хуже будет, – предупредил нахмурившийся мельник. Он встал перед разгорячённым Багетом и упёр свои кулачищи в бока.

– Тихо всем! – рявкнул Старый Сухарь. – Особенно вы, наш загадочный гость, – обратился он к Багету уже не так громко, – не хотите рассказать нам, кто вы, откуда и зачем приехали в Леденцовый городок? Разумеется, нам нужна правда и ничего, кроме правды.

– Я прибыл сюда из Кулинарного центра, – угрюмо пробормотал Гет, возвращаясь на свой стул, – чтобы любоваться Шоколадным фонтаном и попробовать сладости мистера Пончика…

– Я просил правду.

– Ладно, чтобы полюбоваться на старинную книгу рецептов семейства Пончиков…

– Правду.

– Попросить её для выставки старинных книг.

– Господин Гет!

– Забрать!!! Присвоить! Украсть! Это вы хотите услышать?! – взорвался Багет.

– Вот, уже ближе к делу.

– Ну уж нет! – Гет скрестил руки на груди. – Не дождётесь! Зачем бы мне понадобилось красть вашу драгоценную книгу?

– Трудно сказать, – пожал плечами Старый Сухарь. – Но выходит, что драгоценные, как вы выразились, книги исчезали отовсюду, где вы останавливались по пути в Леденцовый городок.

Вздох удивления пронёсся по комнате. Багет побелел. Но, прежде чем он успел что-то сказать, полицейский продолжал:

– «Тысяча и одна чашка чая», «Сказание о заморских пряностях», «Битва поварских топоров» – говорят вам что-нибудь эти названия?

– Я их уже слышал! – воскликнул мистер Пончик. – Они входят в список самых древних книг Кулинарной страны!

– Кексик, будь добр, принеси чемодан господина Гета, – распорядился Старый Сухарь.

Мальчик кинулся выполнять поручение и вбежал в гостиную с вещами Багета Гета как раз в тот момент, когда полицейский продолжил рассказ:

– Когда ко мне обратилась Ягодная Булочка, я навёл справки: куда наш гость покупал билеты, где останавливался и не происходило ли в этих местах чего-то необычного. Оказалось, что из подвала музея на Рынке специй исчезло «Сказание о заморских пряностях», а из архива городской библиотеки в Горячем напитке пропала «Тысяча и одна чашка чая». «Битву поварских топоров» вы просто купили в книжной лавке «Сочный стейк», тут всё вполне законно. Если сопоставить все эти факты с вашим поведением в последние дни, ответ на вопрос: зачем вы прибыли в Леденцовый городок? – напрашивается сам собой.

– За книгой! Конечно, за книгой! – не выдержал Багет.

– Я так и знал! – воскликнул Кексик.

– Нет! Вы ничего не знаете! Не понимаете! Никто не понимает!

Багет вдруг заплакал. Сидевший рядом Зайчонок протянул ему платок.

– Да он просто хочет нас разжалобить! Ничего не выйдет! – хмуро сказал Кексик.

– Согласна! – поддержала его синьора Макарон.

– А по-моему, надо выслушать, что он скажет, – возразила Вишенка и протянула Гету следующий платок.

– Что ж, я не против, – сказал мистер Пончик.

– Я давно жду объяснений от господина Багета Гета, – сухо

Перейти на страницу: