— Спасибо, — она первым делом улыбнулась дракону и поднялась, садясь. А потом повернулась к Вельту и… вдруг бросилась к нему на шею. Молча, без слов.
От неожиданности и восторга он тоже на миг потерял дар речи, только крепче прижал ее к себе. Где-то у его шеи раздался тихий всхлип, и ворот плаща увлажнился.
— Эй, я рядом… — прошептал Вельт. — Уже рядом.
Он еще ни разу не видел слез Иветты, отчего ему еще сильнее захотелось спрятать ее от всех невзгод и никогда не отпускать от себя. И это странное щемящее желание защищать от всего и всех было тоже раньше не знакомо ему.
— Все, я в порядке, — Иветта сама отстранилась от него, спешно вытирая слезы. — Как вы здесь оказались?
— Прилетели за тобой, — Вельтимор убрал прядку волос, прилипшую к ее влажной щеке. — И, похоже, вовремя… Змея! — вдруг вспомнил он и схватил девушку за руку. — К тебе под одежду заползла змея! Надо проверить…
Рукав сдвинулся, обнажая ее запястье, а с ним и… браслет литианы. Точь-в-точь как у него.
— Это она-а-а… — не скрывая ехидства, пропел дракон.
— Это… ты? — внутри Вельта взорвался настоящий фейерверк. Даже голова пошла кругом, как спьяну.
Иветта же вздрогнула, ее глаза вначале расширились, точно от испуга, потом она выдернула руку и поспешно обтянула рукав.
— Харвин, — пробормотала она, вскакивая на ноги. — Надо спасти Харвина!
***
Я не знаю, почему так смутилась, когда правда вылезла наружу. И ведь так счастлива была увидеть Вельтимора! Но нет, я еще не готова была к этому разговору и всем признаниям. Да и Харвин действительно нуждался в срочной помощи.
— Сможешь так же согреть его, как меня? — спросила я дракона, попутно роясь в своей сумке. К счастью, она не намокла и была цела.
— Не вопрос, — отозвался тот и сразу дыхнул на парня паром.
— Что тут произошло? — Вельтимор снова оказался рядом. Хвала богам, его лицо и взгляд уже были серьезны, он больше не сиял своей заразительной улыбкой и не сбивал меня с толку. И, главное, не заикался пока о нашей связи.
— Это Анхела, — выдохнула я. — Она оказалась очень опасной. И, кажется, она связана с отравителями во дворце.
— Что? Твоя соседка по комнате? — Вельт нахмурился.
— Она мне сразу не понравилась, — добавил дракон.
— Я все расскажу, дайте мне пока привести в чувство Харвина. Она и его хотела отравить.
— То есть он все-таки ни в чем не виноват? — с подозрением уточнил Вельтимор.
— Если только в том, что очень хотел выиграть, — отозвалась я. — Проклятье! У меня только вытяжка из желтоворота. Ладно… Она хотя бы, может, частично нейтрализует действие спор белладонны и не даст Харвину умереть.
— Муна, — позвала я змейку. — Ты как? Сможешь немного помочь? Надо привести его в сознание.
«Я попробую, — вздохнула Муна. — Правда, я еще не совсем восстановилась».
— Я знаю, но не можем же мы дать Харвину умереть…
— Ты с кем разговариваешь? — взгляд Вельтимора снова стал подозрительным.
Но Муна уже выскользнула из рукава — прямиком на Харвина.
— Э… Это же та змея! — Вельт, округлив глаза, указал на нее пальцем.
— Это мой фамильяр, — ответила я. — Так что отбой тревоги. Все вопросы потом.
Если его и удивило это объяснение, то он ничего не сказал, лишь сдвинув брови, стал наблюдать за Муной, которая своими мелкими укусами пытается усилить действие моей лечебной вытяжки.
Я не знала, сколько прошло времени с момента, как Анхела оставила нас с Харвином здесь, поэтому переживала, что уже может быть поздно, и его не спасти.
Но миновала минута, другая, на лице Харвина появились краски, и наконец он пошевелился и открыл глаза.
— Что, демоны бездны, произошло? — пробормотал он, потирая лоб. — Анхела… Мне это привиделось или нет?
— Увы, не привиделось, — вздохнула я. — Можешь подняться? Ты надышался спорами белладонны, но у меня, к сожалению, ничего, кроме вытяжки желтоворота не нашлось.
— У меня есть вересковый корень, подай мой рюкзак, пожалуйста, — Харвин все же сел. Но тут увидел Вельта, а потом и дракона. — Ваше Высочество??? А вы как тут?
— Гулял неподалеку, — мрачно пошутил тот. — С драконом.
— А, понятно, — Харвин заметно растерялся, что, кажется, воспринял это всерьез.
— Держи, — я отвлекла его, протянув рюкзак.
Харвин взял его одной рукой, а потом раскрыл другую ладонь, которая была до этого сжата в кулак. На ней лежало две слезы оленя.
— Я все-таки успел собрать их, — усмехнулся он. Потом покачал головой, будто каким-то своим мыслям, забросил кристаллики в рюкзак, а после извлек оттуда кусочек корня вереска — прямой антидот от яда белладонны.
Пока Харвин приходил в себя, я достала пустой пузырек и направилась к ручью. Вельт тут же увязался за мной.
— Это живая вода, — пояснила я. — Она может пригодиться для того, чтобы приготовить противоядие для твоего отца и сестры. Я не успела тебе рассказать, что узнала его рецепт. И ваш главный целитель, уверена, тоже знает, вот только почему-то не спешит его готовить, а наоборот…
Я нагнулась к воде, и Вельтимор тут же подхватил меня под руку, страхуя.
— Хочешь сказать, во всем этом замешан Фарлей? — догадался он.
А я вдруг вспомнила тот момент с маскарада, где мы застукали любовницу короля и с каким-то незнакомцем в беседке. Его рост, телосложение… Это ведь вполне мог быть Фарлей!
— Так это был Фарлей? — Вельтимор словно прочитал мои мысли. — Мы видели тогда Реджину с Фарлеем?
— Вполне может быть, — кивнул я, поднимаясь. — Нам нужно срочно во дворец. У Анхелы опасный ингредиент, который могут использовать против твоего отца или кого-то еще. Харвин, у тебя есть маячок? — крикнула я парню.
— Есть, — отозвался он.
— Хвала богам! А то мой украла Анхела.
— Да что там у вас, в конце концов, произошло? — не выдержал Вельт.
— Расскажу по пути. Нам нужно дойти до портала.
— Зачем