Секретные тюрьмы ЦРУ - Валентина А. Быкова. Страница 25


О книге
полицейские участки и отели, как в случае с Халедом Эль-Масри в Скопье;

151. Выражает глубокую обеспокоенность тем, что в некоторых случаях временные секретные изоляторы в европейских странах могли быть расположены на военных базах США;

152. Призывает к надлежащему исполнению двусторонних соглашений, соглашения о статусе войск и соглашений о военных базах (между государствами-участниками и третьими странами) для обеспечения мониторинга соблюдения прав человека и, где возможно и целесообразно, для обзора и пересмотра этих соглашений; подчеркивает, что, согласно Венецианской комиссии, правовое поле иностранных военных баз на территории государств – членов Совета Европы должно наделять их достаточной властью для выполнения своих обязательств по правам человека;

153. Обращает внимание на заявления относительно военной базы США Коулман Барракс в Манхейме, Германия, и призывает юридический комитет и следственную комиссию немецкого бундестага продолжить расследование этого дела;

154. Сожалеет, что контроль за военными базами США со стороны европейских стран был, возможно, недостаточным; напоминает, однако, что Европейская конвенция по правам человека подразумевает, что государства-участники обязаны осуществлять юрисдикцию над всей своей территорией, включая иностранные военные базы;

155. Отмечает, что Европейская конвенция по правам человека также подразумевает, что любой арест должен быть правомерным и являться результатом процедур, предусмотренных государственным или международным законом;

156. Напоминает, что наложение, применение, прямое или косвенное содействие тайным и незаконным арестам, которые приводят к «исчезновению» людей, по существу представляют собой серьезное нарушение прав человека, а активное или пассивное участие европейской страны в таких тайных и незаконных арестах ставит эту страну в рамки ответственности перед Европейской конвенцией по правам человека.

РУМЫНИЯ

157. Благодарит румынские власти за гостеприимство и сотрудничество, оказанное Временному комитету, включая организацию встреч с членами правительства Румынии, а также учреждение специальной следственной комиссии Румынского сената;

158. Отмечает, однако, нежелание некоторых представителей власти Румынии провести тщательное расследование вопроса существования секретных изоляторов на территории страны;

159. Сожалеет о том, что доклад, подготовленный следственной комиссией Румынии, был полностью засекречен, за исключением выводов, изложенных в главе 7, которые категорически отрицали возможность нахождения секретных изоляторов на территории Румынии; сожалеет о том, что следственная комиссия Румынии не заслушала свидетельские показания журналистов, неправительственных организаций или чиновников, работающих в аэропортах, а также, вопреки своим обязательствам, не представила доклад на рассмотрение Временного комитета; принимая эти элементы во внимание, сожалеет о том, что выводы, сделанные в докладе следственной комиссии Румынии представляются незрелыми и поверхностными; однако обращает внимание на то, что председатель следственной комиссии высказала делегации Временного комитета свое намерение считать эти выводы предварительными;

160. Сожалеет о недостаточном контроле над самолетом Гольфстрим с регистрационным номером N478GS, едва не потерпевшим крушение 6 декабря 2004 года при посадке в Бухаресте; напоминает о том, что самолет вылетел с авиабазы Баграм в Афганистане, и семеро его пассажиров исчезли сразу после инцидента; однако высоко ценит сотрудничество со стороны румынских властей в вопросе передачи отчета об инциденте Временному комитету;

161. Выражает глубокую озабоченность тем, что румынские власти не инициировали официальное расследование по делу пассажира самолета Гольфстрим N478GS, у которого обнаружили 9-миллиметровую «Беретту» системы «парабеллум» и боеприпасы, как должно было бы поступить в этом случае любое демократическое государство;

162. Выражает серьезную обеспокоенность по поводу 21 остановки самолетов ЦРУ в аэропортах Румынии, которые во многих случаях были сделаны по пути из стран или в страны, связанные с внепроцедурной выдачей и транзитом задержанных; сожалеет об остановках в Румынии самолетов, которые, как выяснилось, принадлежали ЦРУ и совершали перелеты в рамках программы внепроцедурной выдачи для задержания Бишера Аль-Рави, Джамиля Аль-Банны, Абу Эль-Кассима Брителя, Халеда Эль-Масри, Беньяма Мохаммеда, Абу Омара и высылке Ахмеда Агизы и Мохаммеда Аль-Зери; выражает особую тревогу по поводу того, что два из этих самолетов направлялись в или из Гуантанамо; настоятельно рекомендует румынским властям провести дальнейшее расследование в отношении этих рейсов;

163. Выражает чрезвычайную озабоченность тем, что румынские власти, возможно, не имели достаточного контроля над действиями США на территории военной базы в аэропорту Когалничеану;

164. Не исключает, основываясь на заявлениях румынских властей, адресованных делегации Временного комитета в Румынии, возможности того, что секретные службы США действовали на территории страны нелегально, итого, что никаких решающих доказательств, опровергающих заявления о существовании секретных изоляторов на земле Румынии, предоставлено не было.

ПОЛЬША

165. Считает предосудительным явное нежелание сотрудничества с Временным комитетом со стороны польского правительства, нашедшим свое выражение, в частности, в ненадлежащем уровне приема делегации Временного комитета; глубоко сожалеет о том, что все приглашенные представители польского правительства и парламента отказались встретиться с Временным комитетом;

166. Считает, что подобное отношение отражает полное неприятие правительством Польши Временного комитета и его целей расследования заявлений и установления фактов;

167. Сожалеет, что не было создано никакой специальной следственной комиссии, а польский парламент не провел независимого расследования;

168. Напоминает, что 21 декабря 2005 года Комитет спецслужб провел закрытое совещание с министром по координации деятельности спецслужб и главами обеих служб разведки; придает особое значение тому, что совещание было проведено в спешке и атмосфере высокой секретности в отсутствие свидетельских показаний и тщательных проверок; подчеркивает, что такое расследование не может считаться независимым, и сожалеет, что комитет не раскрыл никакой документации, за исключением заключительного заявления;

169. Выражает серьезную обеспокоенность по поводу 11 остановок самолетов ЦРУ в аэропортах Польши, которые во многих случаях были сделаны по пути из стран или в страны, связанные с внепроцедурной выдачей и транзитом задержанных; сожалеет об остановках в Польше самолетов, которые, как выяснилось, принадлежали ЦРУ и совершали перелеты в рамках программы внепроцедурной выдачи для задержания Бишера Аль-Рави, Джамиля Аль-Банна, Абу Эль-Кассима Брителя, Халеда Эль-Масри, Беньяма Мохаммеда, Абу Омара и высылке Ахмеда Агизы и Мохаммеда Аль-Зери;

170. Сожалеет, что в результате слушаний, проведенных делегацией Временного комитета в Польше, произошла путаница и были сделаны противоречивые заявления о бортовых журналах самолетов ЦРУ – вначале говорили, что они не сохранились, затем, что они, возможно, находятся в архиве аэропорта, и, наконец, что они переданы польским правительством в Совет Европы; признает тот факт, что в ноябре 2006 года руководство аэропорта Сзимани предоставило Временному комитету частичную информацию о бортовых журналах;

171. Благодарит бывшего менеджера аэропорта Сзимани за ценные показания, данные Временному комитету; отмечает тот факт, что этот человек в течение 2006 года был допрошен в рамках запоздалого расследования рейсов самолетов ЦРУ, сразу после того, как были опубликованы его/ее свидетельские показания;

172. Обращает внимание на то, что согласно некоторым источникам несколько особо ценных задержанных, которые тайно удерживались в Афганистане в 2003 году, были вывезены

Перейти на страницу: