Лилит Паркер и Остров теней - Жанин Вильк. Страница 58


О книге
class="p1">Она нашла Мэта стоящим в стороне и ещё раз повторяющим свой текст. В лице у него читалось напряжение.

Лилит робко приблизилась к нему.

– Мэт?

Судя по всему, увидев Лилит, он вовсе не обрадовался и даже не попытался это скрыть. Обижаться на него она не могла.

– Можно с тобой переговорить?

Глаза Мэта сузились в щёлочки.

– Зачем? За это время ты насочиняла кучу новых лживых историй и собираешься мне их преподнести?

– Наоборот – я наконец-то хочу рассказать тебе правду! И попросить тебя о помощи.

– Да неужели?! – по его интонации было ясно, что он не верит ни единому слову.

– Ты был прав: я выяснила, что за странности творятся в доме тёти и что они тут, в Бонсдейле, от нас скрывают, – настойчиво сказала Лилит. – Прошу тебя, Мэт, выслушай меня! Речь идёт о жизни и смерти!

Секунду помедлив, Мэт кивнул.

– Ладно, у тебя две минуты, мне ещё нужно готовиться к выступлению.

Лилит начала рассказывать ему о нападении оборотней, о том, что к этому времени узнала о мире нежити, и о своей клятве держать всё это в тайне. Мэт внимательно слушал, не прерывая, но с каждым следующим откровением брови его вздёргивались всё выше.

Наконец он недоверчиво покачал головой.

– Ну и крепкие же у тебя нервы! После всего случившегося ты теперь решила ещё и задурить мне голову этой сногсшибательной хэллоуинской историей. Неужели ты всерьёз думаешь, что я на всё это куплюсь, а?

У Лилит на глаза выступили слёзы отчаяния. Весь её план зависел от того, поверит ли ей Мэт. Что же ей сделать, чтобы убедить его в том, что она говорит правду?

– Пожалуйста, Мэт! Мне ужасно жаль, что приходилось врать всё последнее время, и я могу понять, что тебе трудно мне верить. Но всё было именно так, как я только что рассказала. – Вцепившись в его руку, она смотрела ему прямо в глаза честным взглядом. – Клянусь!

Мэт молча разглядывал её. Лилит видела, что он борется с собой.

– А почему ты сейчас рассказала мне правду? – в конце концов более мягко спросил он.

Лилит чуть не бросилась ему на шею от благодарности, но вовремя сдержалась.

– Человек, которого ты видел вчера у нас на кухне, – это архидемон. Он захватил моего отца. В полночь я должна принести ему амулет с янтарём, иначе отец умрёт.

– И чем я могу тебе помочь? – с сомнением в голосе спросил Мэт.

– Ты – обычный человек и поэтому единственный, над кем Велиал не властен. Если кто-то и может поддержать меня в противостоянии архидемону, то только ты.

– Но этим ты нарушаешь клятву?

– Мне абсолютно всё равно, Мэт! Разве ты не слышал, что я сказала? Велиал собирается убить моего отца, если я не принесу амулет!

Мэт взглянул на часы на запястье.

– Тогда нам нельзя терять время.

– Ты поможешь мне?

– А зачем ещё нужны друзья? – пожав плечами, улыбнулся Мэт.

– Но твоё выступление…

– Разве ты не сказала, что речь идёт о жизни и смерти? – перебил он её и решительно потянул мимо плотно забитых зрителями рядов. Они чуть было не столкнулись с мисс Тинклтон, но вовремя спрятались в укрытии. Потолкавшись в суматохе Дьявольской улицы, они наконец оказались у высокой ограды в конце тихого переулка.

– Должно быть, это здесь, – сказала Лилит, окидывая ограду оценивающим взглядом. Та оказалась выше, чем она ожидала, и бесконечной линией тянулась вокруг городка, окаймлённая поверху острыми пиками.

Жители Бонсдейла позволили гостям остаться на острове с наступлением темноты, предприняв действительно все необходимые меры предосторожности. Понятно, что при этом они прежде всего перекрыли доступ к Детской трясине, чтобы всякие праздные гуляки и пьяные не подходили к трясине слишком близко и празднование Хэллоуина не закончилось для них смертью.

– Вот чёрт! – негодовала Лилит.

Мэт потряс ограду.

– Кажется, она достаточно прочная, чтобы выдержать наш вес. Теоретически мы могли бы перелезть через неё. Только вот пики вызывают у меня опасение.

– На острия можно положить наши куртки, – предложила Лилит.

Мэт с сожалением взглянул на свою шикарную куртку, которую надел для выступления.

– Мисс Тинклтон мне голову оторвёт, если я верну эту роскошь с дыркой.

Он метко закинул куртку наверх, где она приземлилась точно на пики, и уже собрался карабкаться на ограду, когда его остановила Лилит.

– Секунду! – Она прислушалась.

К ним приближались какие-то голоса.

Лилит оттащила Мэта в тень у входа в близлежащий дом. Этого ещё не хватало! Два жителя Бонсдейла, неторопливо прогуливаясь, патрулировали территорию вдоль изгороди. По-видимому, они отвечали за безопасность и следили за тем, чтобы никому из гостей не приходили в голову всякие дурацкие идеи. Когда охранники проходили мимо участка ограды, где болталась куртка Мэта, Мэт и Лилит затаили дыхание.

– Всё чисто, – облегчённо вздохнув, прошептала Лилит. – Они ничего не заметили.

– Погоди минутку, – ухватил её за руку Мэт. – У тебя, случайно, нет с собой карманного фонарика? – Он мотнул головой в сторону трясины. – Если трясина на самом деле так опасна, как все говорят, не следовало бы разгуливать там во мраке.

Лилит тихо чертыхнулась. Она об этом и не подумала!

– На время праздника на некоторых домах закреплены факелы. Последние два я видел совсем недалеко отсюда.

Возвращаться Лилит очень не хотелось, но она, разумеется, не могла не согласиться с предложением Мэта.

– Ладно, но нужно торопиться – стражники наверняка скоро пойдут назад.

Несколько минут спустя они стояли у ограды с факелами. Лилит нервно озиралась вокруг. Наверное, разумнее было бы для надёжности дождаться следующего прохода патруля, но времени на это у них уже не осталось.

Они перебросили факелы на другую сторону. Те тут же осветили неровную тропинку, которая скоро опять терялась в тёмных зарослях.

Мэт критическим взглядом глянул вверх.

– У меня есть приятель в Лондоне, а у него друг. Так вот брат этого друга однажды перелезал через такую ограду, сорвался, и его проткнула одна из пик.

Лилит раздражённо посмотрела на него.

– Я и сама без всяких страшилок знаю, что это опасно.

– Прости, – пробормотал Мэт и полез на ограду. – Кстати, он выжил, если тебя это утешит.

Несмотря на все сомнения и благодаря разложенным на пиках курткам, ребята благополучно оказались на противоположной стороне. Они подняли факелы повыше, чтобы быстро осмотреться. Многочисленные таблички предостерегали от походов на трясину. Простирающийся перед ними лес, напротив, казался безобидным. Здесь росли стройные лиственные деревья, тянущие сейчас к ночному небу нагие ветви. Справа и слева от дороги вились ручейки с кристально чистой водой. Лилит вспомнила, что трясины часто окружены заболоченными лесами.

– Патруль возвращается, – прошипел Мэт. – Нужно идти!

Лилит молча кивнула. Она тоже услышала

Перейти на страницу: