Мышиный лорд опустил хвост и посмотрел на отшельника, подняв мордочку и подёргивая усами. Момент был упущен!
– Что с тобой, сэр Бадди? Песочные часы останутся при мне, – строго сказал Хэндол тоном, не допускающим возражений. – Пойдём-ка лучше со мной в Древнюю комнату. Может быть, среди документов, которые не читались с незапамятных времён, найдётся и книга ведьм.
Идти в другую половину скита было не очень приятно. Четыре длинных коридора, ведущих в Древнюю комнату, освещались только тусклым светом редких факелов. Стены были холодными и грязными, из трещин в потолке свисали маленькие и большие сталактиты, повсюду гуляли ледяные сквозняки.
Хэндол старался поддерживать пламя в фонаре и, быстро двигаясь вперёд, извинялся за неудобства: отшельники забросили эту часть скита потому, что им не нужно так много места.
– Нас всего трое, а скит очень большой и следить за его состоянием очень непросто. Нам достаточно нескольких комнат, в которых мы живём. Нужные алхимические книги и документы хранятся в книжных шкафах, а горы пергаментов и множество старинных фолиантов – в Древней комнате.
Лорд Бадди Батлер сильно замёрз, но зато в нём крепла надежда, и, шагая за Хэндолом, он молился о том, чтобы свершилось чудо.
– Спасибо за помощь. Я очень люблю Белую Даму, и мне не терпится снова увидеть её. Если мы найдём «КОЛДОВНИК», я буду благодарен тебе до конца жизни.
Хэндол обернулся. Пламя фонаря осветило его морщинистое лицо, обрамлённое белой бородой, и, многозначительно посмотрев на мышиного лорда, он торжественно произнёс:
– Увы! Я никогда ещё не слышал
И не читал – в истории ли, в сказке ль, —
Чтоб гладким был путь истинной любви [8].
Лорд Бадди ахнул. Это была цитата из пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь».
– Так ты тоже знаешь великого драматурга? – спросил он, не скрывая изумления.
– А ты думал, ты один в Волшебных мирах книги читаешь? Так вот, что говорит Шекспир в этих стихах? Он говорит, что любовь – это извилистая тропа. Ты идёшь по ней, и я очень хорошо понимаю, что ты чувствуешь, – невозмутимо произнёс старый мудрец.
Мышиный лорд едва не растаял от ласковых слов отшельника. Он и представить себе не мог, что его любовь к Мэри Брэгг будет воспринята так просто и естественно. Опираясь на трость, лорд Бадди Батлер следовал за Хэндолом с настолько сильным воодушевлением, что даже идущая рядом София почувствовала его прилив сил и энергии. И девочка вдруг поймала себя на мысли, что ей бы тоже хотелось испытать это глубокое чувство.
– Любовь бывает настолько сильной, что может преображать людей? Ради любви можно бросить вызов судьбе и неудачам? – спросила она с трогательной наивностью.
– Милая моя, когда полюбишь, поймёшь… – ответил мышиный лорд и сжал золотые часы, лежавшие в кармане.
Лорд Бадди Батлер снова преподал юной англичанке быстрый, но важный урок. Любовь сделала его нежнее. София начала понимать, что даже зверь имеет право любить и быть любимым, не скрывая своих чувств и желаний. Задумавшись, девочка продолжала идти вперёд, очень довольная тем, что ей довелось побывать в Волшебных мирах, где всё, и особенно чувства, имело значение.
Когда примерно через десять минут они подошли к ржавой железной двери, Хэндол просто открыл её толчком. К потолку поднялся клуб пыли, и свет фонаря осветил Древнюю комнату. Это было помещение в форме куба, с трёх сторон уставленное стопками книг, пожелтевших бумаг и свёрнутых свитков пергамента. На узком колченогом столе друзья заметили десятки давно опустевших чернильниц, а в соседней стене разглядели небольшой камин. Хэндол поднёс пламя фонаря к поленьям, и в комнате сразу стало тепло.
Взгляд Софии привлекли сколотые колбы и медные аламбики, аккуратно расставленные на изъеденной червями полке. На стенах висели ржавые плоскогубцы, напильники, молотки и другие инструменты. Было видно, что ими давненько не пользовались. Девочка в удивлении смотрела по сторонам и, уставившись на самую большую стопку пожелтевших книг и свитков, воскликнула:
– Как же мы найдём книгу ведьм в этом хаосе?
– Кажется, я помню, что она была в чёрной обложке с золотой буквой «К», выгравированной в центре… «КОЛДОВНИК»! Смотрите, там среди горы книг что-то блестит! – воскликнул мышиный лорд, ткнув тростью вверх.
Красноватый свет камина помог ей найти светящуюся точку. Хэндол подошёл ближе и начал перебирать тяжёлые фолианты, но свечение исходило не от той книги, которую они искали.
– Нет, нет… это старый том «Кривой алхимии». Её название выложено мелкими драгоценными камнями. Их блеск обманул нас.
Поиски длились несколько часов. На занесённый снегом скит спустилась ночь. Мышиный лорд посмотрел на золотые часы и понял, что время истекает, а поиски остаются безрезультатными.
– Мне придётся отвезти тебя обратно к леди Маргарет. 24 декабря ты должна быть дома со своей семьёй. Нам надо сдержать обещание. Я не могу тебя разочаровать и не выполнить свой долг, – сказал лорд Бадди Батлер, выпрямив спину.
София опустила глаза:
– Да, пора возвращаться в Байбери к Приме Стеланте. Мне ведь ещё оттуда надо будет доехать в карете до Лондона. Я обязательно должна быть дома…
София замолчала, сделала шаг вперёд и споткнулась о потёртый деревянный ящик, который открылся от удара. Внутри лежала большая перевёрнутая обложкой вниз книга. Задняя сторона у неё была абсолютно чёрная и слегка выцветшая. Лорд Бадди Батлер тут же за ней наклонился. Книга была довольно тяжёлой. Когда он перевернул её, чтобы прочитать название, усы его встали дыбом.
– Золочёная буква «К»! Это он… это «КОЛДОВНИК»! – воскликнул мышиный лорд, дрожа от волнения.
– О! Благодаря Софии мы нашли книгу, – сказал Хэндол, разводя руками. – Давайте положим её на стол. Он хоть и шатается, но раскрыть книгу и перелистывать страницы так будет удобнее.
Мышиный лорд, с трудом удерживая в лапах огромный том в четыре тысячи страниц, очень осторожно положил книгу на стол.
– Только надо аккуратнее, страниц много, они тонкие и сильно потёрты по краям. Боюсь, если мы к ним прикоснёмся, они просто рассыпятся. Пожалуйста, Хэндол, давай ты… Я весь дрожу.

Отшельник потёр руки, чтобы согреть их, аккуратно перевернул обложку и тут же наткнулся на текст, скорее всего написанный рукой одной из равенгласских ведьм.
Равенгласс, 3 декабря 1799 года
«КОЛДОВНИК»
Копия оригинала
С примечаниями на полях страниц 2346 и 2347
– Вот это да! Дотошные были ведьмы! Дату поставили, копию сделали. Значит, «КОЛДОВНИК» был написан в самом конце XVIII века и в нём собраны