– Мышиный лорд! Какой ужас! – воскликнула Белая Дама, взмыв к потолку.
– Пожалуйста, постарайся понять. Я скоро снова стану им. Чуть не забыл тебе сказать, что «Фестия Блу» действует всего двадцать четыре часа. Впрочем, ты сама только что прочитала это в «КОЛДОВНИКЕ». А теперь ответь: ты по-прежнему хочешь быть моей возлюбленной? Хочешь, чтобы рядом с тобой был рыцарь – мышиный лорд? – спросил сэр Бадди, почти задыхаясь от страха получить отрицательный ответ.
Мэри Брэгг, отчаянно крича, сделала круг по комнате и наконец спустилась вниз, стала прямо перед лордом Бадди Батлером и с чувством произнесла слова, поразившие юношу:
– Что в имени? То, что зовём мы розой, и под другим названьем сохраняло б свой сладкий запах! [9] Для меня ты всегда Бадди, мне всё равно, как ты выглядишь. Я всегда буду любить тебя.
Лорд Бадди Батлер был так тронут, что задрожал всем телом, и очки сползли у него с носа.
– Это же Шекспир! Ты процитировала одни из самых красивых строк из «Ромео и Джульетты». Любимая, значит, ты хочешь всегда быть со мной, несмотря ни на что?
– Я люблю тебя. Я не могу стереть из своего сердца то, что чувствую. Человек или мышиный лорд, это всё равно ты. Как мне жить без тебя? – ответила Белая Дама.
Они плакали и всхлипывали, улыбались и шептали нежные слова в той самой комнате, где много лет назад признались друг другу в любви. Судьба свела их снова, и ничто не могло этого изменить.
Лорд Бадди Батлер и дама-призрак были счастливы, потому что их любовь не знала преград. И в Волшебных мирах это приняли бы без всяких оговорок.
София, всё больше смущаясь, повернулась к ним спиной и улыбнулась. У этой странной пары хватило смелости и терпения ждать полвека, чтобы снова быть вместе.
– Простите меня, но время уходит, – сказала наконец девочка, извиняясь за то, что во второй раз вынуждена прервать их. – Если вы хотите вместе выбраться отсюда, Мэри Брэгг должна сделать одну очень важную вещь.
– Что? Я? – переспросила Белая Дама, повернувшись к Софии.
– Ну, вы же читали книгу? Вы должны произнести заклинание перед тем, как отправиться в путь со спитофорой. Те самые правильные слова, которые сэр Бадди так долго искал, – сказала София, тыча пальцем в примечание на странице 2347.
Белая Дама подошла к книге и спокойным голосом прочитала:
– «Скажи: “Нулли превиа”, вступит хор, зачаровывая огонь, и призрак будет спасён». Наконец-то я знаю нужные слова, но где мне найти хор?
Лорд Бадди и София переглянулись и промолчали.
– Вы тоже не знаете, да? – спросила Мэри Брэгг, снова забеспокоившись.
– Мы думаем, это хор ведьм. Вам надо позвать их… и спросить, может… – София остановилась, увидев погрустневшее лицо призрака.
– Ведьмы давно покинули эти места. И я не знаю, где они. Что нам делать? Без хора ведьм я не смогу уйти с вами! Я останусь здесь, в замке Манкастер, гнить от тоски и одиночества.
Мэри рухнула на диван, став почти невидимой.
– Неужели у вас нет никакой возможности связаться с ними? Может, есть какая-то магия, которая могла бы призвать их сюда?
Спонтанность и наивность Софии снова спасли положение! Дама-призрак вспорхнула с дивана и закричала:
– Тинтенна!
– Тинтенна? – переспросили София и лорд Бадди Батлер.
– Ну да! Колокольчик из зелёного стекла. Они подарили мне его вместе со спитофорой и сказали, что, если мне когда-нибудь понадобится помощь, достаточно будет просто позвонить в колокольчик, и они придут. По правде говоря, я не успела им воспользоваться… Меня, как вы знаете, убили. Он так и остался лежать у меня в шкатулке. Мне все эти годы и в голову не приходило позвать сюда ведьм. Они ведь ушли из-за угроз Фердинанда Пеннингтона, и было бы бесполезно и жестоко просить их вернуться.
– Но теперь мой проклятый отец умер! И ты можешь позвать их! Ты произнесёшь заклинание под их пение и уйдёшь вместе со мной.
Лорд Бадди победно подбросил в воздух цилиндр, а София закрыла «КОЛДОВНИК» и посмотрела на влюблённых.
– Хорошо. Только давайте поторопимся. Сейчас уже поздно, давно за полночь. То есть сегодня 23 декабря, а завтра, в сочельник, я должна буду вернуться домой! У нас совсем мало времени!

Глава седьмая
Песня ведьм
Равенгласс, пятница, 23 декабря 1913 года
Замок Манкастер
– Шкатулка! Я спрятала её в подземелье замка. Подальше от посторонних глаз. В самом надёжном месте.
Мэри Брэгг быстро спускалась по винтовой лестнице, и лорд Бадди Батлер с Софией едва поспевали за ней. Юноша сомневался, стоит ли им вообще идти в подземелье. Что они найдут там спустя столько лет? Скелеты людей, казнённых Пеннингтонами? Или ещё что-нибудь ужасное?
Белая Дама, легко проходящая сквозь толстые стены замка, поняла, что намного быстрее доберётся до сырого подземелья без своих спутников и, чтобы не причинять им неудобств, велела ждать её в Зале гобеленов.
– Не волнуйтесь, я скоро вернусь. Мне не страшно… Я ведь призрак!
София вздохнула с облегчением и вместе с сэром Бадди в полной темноте добралась до большого красивого Зала гобеленов, освещённого только голубоватым светом луны, сочившимся из окон.
– Здесь устраивали балы? – спросила девочка, всматриваясь в стены и элегантную мебель.
– Да. Вот там, в той стене, должен быть большой камин, я хорошо его помню. Возможно, нам удастся разжечь огонь, если, конечно, найдутся дрова.
Лорд Бадди Батлер тростью обследовал периметр стены, пока не наткнулся на квадратное отверстие. Он сунул руки внутрь, и – о чудо! – в камине обнаружились два больших полена, положенных друг на друга.
– А как мы зажжём огонь? – спросила София, не надеясь, что следующей находкой будут спички.
И в этот момент в Зал гобеленов, запыхавшись, влетела Белая Дама.
– Ой, вам, наверное, здесь совсем темно. Я-то прекрасно вижу и без света. Но ничего, скоро кое-кто сможет разжечь для вас камин. К нам прибудут ведьмы! – объявила Мэри Брэгг с сияющей улыбкой.
София очень на это надеялась. Она больше не могла таскать за собой повсюду тяжёлую книгу. Двигаясь вслепую по большой комнате и ища на ощупь стол, девочка почувствовала дребезжание в кармане пальто. Она бросила «КОЛДОВНИК» на пол и достала орболлу, осветившую Зал гобеленов розовым светом.
– Что это? – спросила Мэри Брэгг, став вдруг очень