– Как ты думаешь, у нас будут неприятности, прежде чем мы закончим? – спросил Тим, наблюдая, как острый нос S-18 рассекает пологие волны.
– Командир Форд сказал мне сегодня утром, что Сладек собрал банду головорезов на набережной Нью-Йорка. Ты получишь все волнения, которые хочешь, прежде чем закончится эта вечеринка.
– Просто дайте мне достаточно времени, чтобы подняться в самолет, и я буду готов ко всему, что произойдет, – сказал Тим, кивая в сторону аккуратного гидросамолета, надежно закрепленного на передней палубе.
В тот полдень в ретрансляторах подали обед, и вскоре после этого Тим увидел гидросамолет, летящий с юга.
– Компания приближается, – сообщил он Пэту, который вернулся в боевую рубку.
Был вызван командир Форд, и они наблюдали за приближением быстроходной машины. Самолет летел высоко, но когда он приблизился к S-18, пилот перевел его в пикирование.
– Этот парень знает, как управлять самолетом, – сказал Тим наполовину самому себе.
Гидросамолет вышел из пикирования на высоте тысячи футов и сделал круг над S-18.
– Ответ на это очевиден, – мрачно сказал Форд. – Это самолет Сладека, и пройдет совсем немного времени, прежде чем его старый грязный пароход снова выйдет на наш след.
Гидросамолет снова улетел, и менее чем через два часа они увидели на горизонте пятно дыма. Перед заходом солнца пароход "Железный помощник" находился в полумиле от их левого борта.
– Сейчас нет смысла пытаться ускользнуть от них, – сказал командир. – Когда мы выберемся из Ки-Уэста и отправимся через Карибское море, мы найдем какой-нибудь способ ускользнуть от них.
Вниз по восточному побережью S-18 неторопливо двигалась с неизменным спутником – “Железным помощником”. Небо прояснилось, воздух потеплел, когда они приблизились к южной оконечности Флориды и вошли в гавань Ки-Уэста. Железный помощник стоял в море, ожидая возвращения S-18, потому что Сладек не хотел рисковать, попадая в неприятности с федеральными чиновниками.
S-18 пополнила свои топливные баки, на борт были доставлены свежие припасы, и экипаж размял ноги перед путешествием в Карибское море.
Пэт и Тим прогуливались по пристани. Это был живописный город, и они наслаждались прогулкой в час заката.
С моря приближалась маленькая лодка. Они с любопытством наблюдали за этим, потому что люди на веслах выглядели особенно злобно.
– Я бы не хотел встретиться с ними темной ночью, – сказал Пэт.
Когда они вернулись на S-18, командир Форд раскрыл свои планы по ускользанию от "Железного помощника" и его команды головорезов.
– Тим, – сказал он, – мы немедленно спустим твой гидросамолет за борт. Затем мы выскользнем из гавани и будем плыть под водой, пока не окажемся достаточно далеко от побережья. Завтра ты будешь валять дурака здесь весь день. На следующее утро прыгай пораньше и присоединяйся к нам в этом месте. Командир указал место в Карибском море примерно в двухстах милях к западу от Ки-Уэста.
– Сладек, вероятно, поручит своему пилоту следить за тобой, когда обнаружит, что мы ускользнули от него, но я буду ожидать, что ты ускользнешь от него и присоединишься к нам на рандеву без слежки. Многое будет зависеть от твоего успеха.
– Возможно, потребуется некоторое время, чтобы сбить его со следа, – пообещал Тим, – но я прослежу, чтобы он не зашел за мной слишком далеко.
– Это хорошо, – сказал Форд. – Теперь мы сбросим твой гидросамолет за борт и приготовимся выскользнуть из гавани. У меня есть специальные разрешения, которые позволят нам уйти в любое удобное для нас время.
Тим руководил разгрузкой самолета и убедился, что маленькое суденышко быстро причалило к причалу, прежде чем вернуться на палубу S-18.
Пэт проверял список экипажа. Ответили все присутствующие, кроме Эла Харди, повара.
– Кто-нибудь видел Ала? – спросил Пэт.
– Он ушел незадолго до захода солнца, чтобы купить кое-какие необходимые ему припасы, – сказал Эрих Гонт. – Он должен был вернуться полчаса назад.
– Мы подождем еще несколько минут, – сказал Пэт, спеша вниз, чтобы сообщить командиру Форду, что повар пропал.
Прошло полчаса, а Эл все еще был среди пропавших без вести. По приказу Форда команда разбрелась по докам в поисках пропавшего повара. К десяти часам, когда от Ала все еще не было вестей, командир отдал приказ очистить позиции. S-18 отправлялась без своего повара.
– Может быть, ты сможешь найти его утром в хижине, – сказала Пэт Тиму. – Если найдешь, погрузи его в свой самолет и возьмите с собой. Нам нужен хороший повар.
– Я сделаю все возможное, чтобы найти его, – пообещал Тим, когда S-18 отошла от причала.
Тим наблюдал за подводной лодкой, пока ее огни не растворились в ночи. Он договорился со сторожем на причале, чтобы тот присматривал за гидросамолетом. Затем он отвернулся от набережной. Он был незнаком с городом и, спотыкаясь, брел по плохо освещенной улице. Из переулка справа от него донесся стон. Тим колебался. Это звучало как человеческое существо в агонии, но это могла быть ловушка головорезов на берегу, чтобы заманить его с улицы.
Звук раздался снова. На этот раз ошибки быть не могло. Кому-то было очень больно. Тим нырнул в переулок. Вдоль одной стены стояла скорчившаяся фигура. Он наклонился и приподнял голову мужчины. Было слишком темно, чтобы различить черты лица, и Тим потащил мужчину в начало переулка, где лучи уличного фонаря в полуквартале давали ему немного света.
Он снова наклонился и заглянул в избитое лицо Эла Харди, пропавшего повара.
Предупредительная записка
Повар S-18 был сильно избит, и Тим понял, что ему нужна немедленная медицинская помощь. Ему удалось взвалить потерявшего сознание Харди на плечи, и он, пошатываясь, прошел квартал, пока не оказался под уличным фонарем.
Оглядев улицу, Тим увидел, что он один. Он спустил повара со своих плеч и положил его на дорожку под фонарем. Затем он помчался по улице к скоплению огней в нескольких кварталах отсюда, где ему посчастливилось найти дежурившего там ночного патрульного, и офицер вызвал скорую помощь.
Когда машина скорой помощи добралась до пустынной улицы, они погрузили повара на борт, и Тим забрался на переднее сиденье рядом с водителем, в то время как патрульный ехал внутри.
Было уже за полночь, прежде чем повар пришел в сознание, и еще два часа, прежде чем он окреп настолько, чтобы увидеть Тима.
Когда летающий репортер вошел в больничную палату, повар посмотрел на него из-под массы бинтов.
– У него большая выдержка, – сказал дежурный врач, – иначе он не смог бы пережить то