— Десять минут, — почему-то соглашаюсь я, сама не зная, на что надеясь. Сумерки уже сгущаются, в ночи идти еще опаснее, но надежда, что тыл прикроет кто-то, кто умеет хорошенько дать в морду в случае чего, отказывается угасать.
Однако проходят десять минут, пятнадцать, и приходится смириться с тем, что в логово местного бандита из 90-х, как я поняла со слов жителей деревни, соваться самой. А надо еще в лавку местного аптекаря по дороге успеть зайти. Что ж, не померла до этого дня, и далее помирать не собираюсь.
Потому, взяв с собой все необходимое, отправляюсь вместе с двумя мужчинами к той самой "Фиалке", что находится на другом конце деревни.
Улочки кажутся непривычно тихими в ночной час, под ногами колышется сизый туман, а света практически нет, — лишь пара столбов на перекрестках. Но стоит подойти ближе к тому месту, где находится "Фиалка", как ситуация меняется кардинально. Тут не просто фонари, тут целые разноцветные гирлянды вдоль высокого кольчатого забора, за которым виднеется огромный дом с многоуровневой крышей.
У ворот стоят несколько повозок с уставшими кучерами, что переговариваются между собой, и двое грозных охранников с такими же неприятными взглядами, как у того блондина, что назвал моих пациентов заразой.
Тут же натягиваю капюшон от плаща, чтобы скрыть лицо, велю страху засунуться туда, откуда он пытается выбраться (на самое дно души, если что) и шагаю прямо к входу.
— Куда? — хрипят охранники, тут же перекрыв своими широкими плечами путь.
Оглядывают нас с ног до головы и морщатся в духе: “вам тут не место”.
— Мне нужно встретиться с господином Сайрусом, — сообщаю амбалам, и прекрасно понимая, что мне могут отказать, тут же уверенно добавляю. — У меня для него предложение, от которого он не сможет отказаться.
— У вас? В “Фиалку”, что ли, хотите устроиться? — посмеивается один из амбалов.
— Работа у меня уже есть, и, думаю, мы с вами будем видеться чаще в ближайшее время, так что не спеши смеяться, — намеренно делаю голос строже и злее, ибо они точно меня не пропустят.
— Знаешь, сколько таких сюда ходят? — гаркает тот самый.
— Да погоди ты, давай хозяину доложим. Как представить? — второй оказывается куда более дружелюбным.
Даже немного поднимаю взгляд и замечаю на руке шрам в виде икса. Выглядит знакомо.
Точно! Он же приводил свою мать на лечение в лекарню следом за хозяином лавки трав.
Потому и решаю больше внимания уделить именно ему. Снимаю на секундочку капюшон с головы и представляюсь, глядя прямо в глаза.
— Леди Оливия, хозяйка частной лекарни, — говорю уверенно, ибо если начну дрожать от страха уже сейчас, можно было вообще не назначать этот “крестовый поход”.
— О, вы! — узнает амбал со шрамом.
А вот второй мне не рад.
— А, слыхал, выселяют вас. Хозяин не обрадуется, коли пропущу, а вы там жаловаться начнете, да в ноги падать. Идите по добру по здорову.
— Да что ж ты за человек такой? Сказала же леди, что у нее важное предложению к господину! Пусти, не то всей деревней обратно будет к душегубам лечиться ходить! — вступается за меня один из мужчин, прибывших со мной.
— А я не хвораю, — выдает амбал, однако тот, что со шрамом толкает его в локоть, а затем переводит взгляд на меня.
— Жена у тебя хворает. Сам же говорил, что руку на отсечение отдашь, чтобы средство сыскать! — напоминает он, а затем кивает в мою сторону, мол, вот оно средство.
Амбал корчится, пыхтит.
— По приказу не положено, накажут, — скрипя зубами напоминает он, вновь кидает на меня взгляд, но уже не такой надменный, как прежде. — Женщин только на работу сюда велено пускать.
— Ну, значит, мне нужна работа. Посудомойкой хочу устроиться. Проводите внутрь? — смотрю на амбала, а он, прекрасно понимая, что я задумала, перекладывает грязное дело на товарища.
— Ты проводи, — кивает ему.
Мужчина со шрамом не теряется, тут же приглашает внутрь, но, ясное дело, только меня. Сопровождающим приходится остаться. Да и честно сказать, толку от них внутри “Фиалки” не будет, если заварушка начнется. Я их с собой позвала, чтобы чуть спокойнее было, и чтобы местных жандармов позвали в случае чего. Так что, будем считать, что все идет по плану.
С такими мыслями и ступаю следом за провожатым. Едва мы входим в здание, как в лицо тут же бьет жаркий воздух, пропитанный самыми разными ароматами духов, жареного мяса, пряностей и чего-то еще. Звонкий хохот разносится из огромной залы, что виднеется в арку в конце коридора, там же и большая лестница, по которой не пройти незамеченной. Интересно, “персонал” набирают наверху?
Только хочу спросить у охранника, как он вдруг останавливается.
— Живот прихватило, леди Оливия. Я отойду, а вы ждите здесь и никуда не уходите. Тем более не идите к лестнице для слуг, что за тем поворотом, — указывает мне на темную нишу охранник, подмигнув, и тут же отходит.
Намек понят. Благодарностью пылает все сердце, а ноги уже семенят, куда сказано. Вот и поворот, темный, душный. Лестница здесь деревянная, перепачканная пятнами от еды и напитков, но слуг, к счастью, не видно. Быстро пробегаюсь на самый верх до второго этажа и замираю, прислушиваясь.
— Идем-идем! Вечер обещает быть жарким! — горлопанят мужики, и чуточку выглянув, вижу того самого блондина, что топтал мои простыни и пнул калитку.
Он стоит ко мне спиной, хлопает какого-то парня по плечу, и уводит к другой лестнице. Больше никого не видно.
Окинув взглядом всего лишь три двери, решаю выбрать ту, что с двумя створками, ведь самому большому человеку, положен лучший кабинет.
На цыпочках пробегаю к дверям, прислушиваюсь, и стучу.
— Кто там еще?! — гаркают недовольно на той стороне, а я вместо того, чтобы представиться, выпрямляю спину и гордо вхожу внутрь.
— Леди Оливия пожаловала к вам с предложением, от которого вы не откажетесь, господин Сайрус! — выпаливаю гордо представ перед местным бандитом.
Глава 55. Сделка
— Значит, это ваше предложение? — поглядывает на меня господин Сайрус исподлобья и вновь косится на листок.
—