Кровь Геркулеса - Жасмин Мас. Страница 67


О книге
скрыт за толстой колонной рядом со своей скамьей. Виднелись лишь широкие плечи и темный костюм.

Как бы он ни выглядел, из-за него сирены приходили в безумие.

Спартанец прополз под роялем, и его пнули в сторону. Одна сирена примостилась рядом со скамейкой, и ее отпихнули на пол. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

– Пианист, наверное, просто асексуален, – сказала Никс. – Ну, как паук.

Я поджала губы и задумалась.

– Ты хотела скачать арахнид?

– Именно, – прошипела она.

В общем, мы были не в порядке.

– Кажется, это дно, – прошептала я.

Трио встало с пола, выставив на всеобщее обозрение свои обнаженные достоинства, а затем принялось агрессивно делать это, оперевшись о деревянный столб, стоящий менее чем в полуметре от нас.

– Согласна, – прошипела Никс, – Ниже уже некуда.

С моих губ сорвался маниакальный смешок.

Женщина-сирена оторвалась от любовников и указала на меня.

– Думаю, она смеется над нами, – сказала она мужчине. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

– Мы просто говорили о…

Черт бы побрал невидимость Никс. Я выглядела еще более сумасшедшей, чем была на самом деле.

– Простите. – Я подняла обе руки, словно под дулом пистолета. – Я смеялась не над вами, а над ситуацией в целом.

Я указала на пенис проходящего мимо Спартанца, чтобы развеять любые сомнения.

– О, – сказала женщина-сирена, – не беспокойся, дорогая.

– О, я не волнуюсь. – Я пренебрежительно махнула рукой, ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

Никогда еще я так не нервничала.

Она улыбнулась и открыла рот, затем ее глаза расширились, и она замерла. Прошло много секунд, но она все стояла неподвижно.

Я неловко огляделась по сторонам.

Прежде чем я успела выяснить причину ее испуга, она кинулась вперед и обхватила руками мое лицо.

Незнакомец в опасной близости. Незнакомец в опасной близости. Кто-нибудь одетый, пожалуйста, помогите.

Пастельные глаза пристально заглянули в мои. Ее пальцы, сжимающие щеки, задрожали.

Подождите, ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

– Ты… понимаешь, что я говорю? – прошептала она с благоговением.

Забудьте.

– Э, да. А ты меня понимаешь? – спросила я, пытаясь вырваться из ее объятий.

Она притянула меня ближе.

– Ты Спартанка? – спросила она.

– Д-да. – Я дернулась сильнее, шея напряглась. Она не сдвинулась ни на сантиметр. Откуда у женщины такая силища?

Она откинула голову назад, длинные шелковистые волосы сверкнули, а потом она разрыдалась.

– Я… – всхлип, – всегда… – всхлип, – хотела поговорить… – всхлип, – с кем-нибудь в Спарте. – Упав ко мне на колени, она зарыдала (все еще голая).

Я не виновата.

Я неловко похлопала ее по спине.

– Не держи в себе, с-сестренка.

Она заплакала еще сильнее.

В свою защиту скажу, что я впервые имела дело с внезапно рыдающей женщиной. У меня никогда не было сестры.

– Э-э-э, Алексис, – сказала Никс. – Когда ты научилась говорить на языке сирен?

– Я не говорю на языке сирен, – отрицательно покачала я головой. Три сирены и два Спартанца начали заниматься (агрессивным) сексом в кабинке напротив нас.

Никс плотнее обвилась вокруг шеи, словно отклоняясь немного назад, чтобы посмотреть мне в лицо.

– Тогда как, черт возьми, ты разговариваешь с сиреной прямо сейчас?

Моя рука замерла, я уставилась на плачущую голую женщину, обессиленно лежащую на моих коленях.

– Я могу говорить с сиренами? – спросила я.

О Боже. Август сказал, что они говорят только на одном уникальном языке. Именно поэтому Спартанцы и не считают их равными себе.

– И ты можешь говорить со мной, – медленно произнесла Никс. – Ты знаешь, что это значит, дитя?

Я прищурилась.

– Я полиглот?

Никс зашипела, оскалив клыки.

– Это значит, что ты выяснила, какой у тебя дар. Ты можешь разговаривать с разумными существами.

– Но мой мозг не чувствует… эйфории? – Я поджала губы. – Разве так может быть?

Честно говоря, у меня все еще сочилась кровь из ушей. Вряд ли это способствовало приятным ощущениям.

Да и потом, если бы меня попросили описать мое состояние, то я бы назвала его скорее депрессивным с небольшим (огромным) уровнем тревоги.

– Скорее всего, у тебя просто немного не в порядке с головой. – Никс тяжело вздохнула. – Честно говоря, мне всегда казалось странным, что ты можешь со мной разговаривать.

Я повернулась к ней.

– И ты ничего не сказала?

Никс крепко обхватила меня за шею.

– Я говорю теперь.

– Девять лет спустя, – возмутилась я.

Стол сотрясался от толчков в соседней кабинке, ё Всхлипы сирены усилились.

Я поморщилась, и погладила ее по голове.

Только мне происходящее кажется странным?

– Мадам, вам что-нибудь нужно? – спросила я сирену. – Вода, рубашка? Штаны?

Раскрасневшиеся от слез глаза пастельного оттенка смотрели на меня.

– Я в порядке. Спасибо, что заботишься обо мне. Ты так добра и прекрасна.

Я скорчила гримасу.

– Что она тебе говорит? – с любопытством спросила Никс.

– Что я добрая и красивая?

– Х-м-м, – скептически хмыкнула Никс. – Ты уверена, что правильно ее поняла?

Я попыталась ее шлепнуть, но она увернулась.

– Я уверена, – сказала я. – Мне не так часто говорят, что я красивая.

– Это крик о помощи? – спросила Никс. – Ты не справляешься?

Я ничего не ответила.

Лицо расплылось в широкой улыбке.

Я не сплю.

Смех сорвался с моих губ.

У меня и правда есть дар.

Слезы счастья текли по моему лицу.

Я больше никогда не буду бессильной. Я знаю, кто я.

Счастье переполняло меня, и я крепко обняла Никс и начала целовать ее голову, не обращая внимания на ее сопротивление.

Это было только начало.

– Хочешь поиграть в игру? – спросила сирена, резко поднявшись с моих коленей. Она продолжала плакать, но я могла ее понять.

Я открыла рот, чтобы сказать «нет», но потом вспомнила, что мне нечего терять. Я уже пришла, и я была сильна.

– Конечно, – ответила я, и мы улыбнулись друг другу. – Я сыграю.

Пианист ошибся нотой.

Глава 19

Неизвестный тебе демон

Алексис

– Не могу поверить, что ты выросла среди людей, – сказала Лена, сирена, которая плакала у меня на коленях, а теперь сидела справа от меня на краю скругленного дивана в моей кабинке.

Для меня ее слова звучали нормально, но Никс слышала только невнятные хрипы.

При этом, когда я говорила, то тоже хрипела, что было странно, потому что, по ощущениям, моя речь ничем не отличалась от обычной.

Внезапно стало понятно, почему все всегда странно смотрели на меня, когда я разговаривала с Никс.

Я даже представить себе не могла, насколько странно звучал язык Никс для окружающих.

Неудивительно, что в школе все считали меня ненормальной.

– Могу поспорить, детство у тебя было увлекательным, – сказала Лена, наклонившись ко мне.

Я

Перейти на страницу: