Я иду за другими учениками к столовой, но, вместо того чтобы войти туда, поворачиваю к общежитию мальчиков. Не знаю, можно ли мне туда входить, но мне наплевать на правила. Я ни за что не буду есть без Айдена. Общежитие мальчиков немного похоже на наше: все бегают туда-сюда. Мальчишки в коридоре странно смотрят на меня, некоторые смеются. Очевидно, так они хотят показать, что мне нечего тут делать… Ну и пусть. Я останавливаюсь перед дверью Айдена, стучу два раза и, не дождавшись ответа, вхожу.
Как и ожидалось, брат ещё в постели: спит сном младенца. Я решительно шагаю к нему и сдёргиваю с него одеяло:
– Айден, пора вставать!
– Ммф-ф.
Я вздыхаю.
Мой брат-близнец вечно дрыхнет как сурок, а вот я иногда часами таращусь в потолок, пытаясь заснуть. Бывает, ночами у меня в голове возникают разные картины, и это мешает погрузиться в сон. Всё это мне не нравится, особенно когда я не понимаю, как трактовать все эти образы. Я часто завидую брату: ведь он не видит всех этих странных вещей, которые порой меня пугают.
– Подъё-о-ом! – Я трясу Айдена за плечо.
В конце концов брат недовольно пыхтит и открывает глаза:
– Знаешь, что ты просто ужасная сестра?
– Найди себе другую, если чем-то недоволен. А теперь одевайся, надо идти на завтрак.
Взъерошенный Айден медленно садится, как будто ему сто лет и у него всё болит.
– Какой первый урок? – спрашивает он, зевая.
Я сажусь с ним рядом, снимаю со спины ранец и, порывшись в нём, достаю записную книжку:
– История.
– Супер, обожаю всякие истории.
Я невольно фыркаю. Брат не только спит как сурок – он ещё считает себя великим комиком.
– Поторопись, Айден, я тебя жду.
Он больше не спорит: привык. Последнее слово всегда за мной, что бы ни случилось, хотя мне приятно заботиться о брате, и я знаю: ему нравится, что на меня всегда можно положиться. Тётя Джесс и дядя Севен не просто так называют меня «маленькая мама Айдена». Обожаю своего брата, и забота о нём для меня нечто совершенно естественное.
Айден хватает свои вещи, полотенце и выходит из комнаты, чтобы принять душ. Поджидая его, я сажусь на подоконник и думаю об образах, появившихся у меня в голове сегодня ночью. Мне привиделось какое-то тёмное место, холодное и пугающее. Мы с Айденом спускались по какой-то лестнице. Это длилось недолго, и всё же я очень испугалась! Но, взглянув на горы вдалеке, я сразу же чувствую себя лучше и успокаиваюсь.

Глава 3. Айден

Столовая – это огромное помещение, здесь очень шумно. Пахнет горячим шоколадом и булочками. У меня сразу же начинает урчать в животе. Мы с Аурой устраиваемся за столиком в углу. Нам нравится держаться обособленно – можно спокойно поговорить о вещах, которыми не хочется делиться с другими.
– Это место свободно? – вдруг спрашивает Эдди, останавливаясь перед нами. В руках у него поднос с завтраком.
Аура странно смотрит на Эдди.
– Да, конечно, – отвечаю я.
Эдди тут же устраивается рядом со мной под недовольным взглядом моей сестры.
– Аура, познакомься, это Эдди, я вчера встретил его в общежитии мальчиков.
– Привет.
– Привет! – выпаливает Эдди. Он явно рад познакомиться с моей сестрой-близняшкой.
Аура больше ничего не говорит, но я знаю: она бы предпочла, чтобы мы остались вдвоём. Хорошо ещё, что Моргана нигде не видно: не хочется признаваться, что я уже умудрился нажить врага, ведь раз Аура моя сестра, он будет и её врагом.
Мы молча завтракаем. Эдди ест за четверых. Мы с Аурой клюём всего понемногу, глядя, как наш новый знакомый обжирается.
– И как в тебя столько влезает? – спрашиваю я его, намазывая булочку маслом.
Эдди пожимает плечами:
– Сам не знаю. Наверное, у меня несколько желудков, как у коров.
– У коров несколько желудков?
– Четыре, если быть точным, – поясняет Эдди.
Аура встаёт:
– Мальчики, скоро начало занятий, нам пора идти.
– Время ещё есть. Сначала я доем булочку, – возражаю я, бросая взгляд на свои наручные часы.
– Айден!
– Я… доедаю… свою… булочку!
Сестра снова садится, скрещивает руки на груди и сердито пыхтит. Ну, в самом деле, могу же я доесть булочку! Эдди вдруг перестаёт жевать, и я смотрю на него с удивлением:
– Один из твоих желудков сломался?
Вместо ответа он толкает меня локтем в бок.
– Ай! Ты чего?!
– Твоя сестра права, нам и правда нужно идти, – бормочет Эдди и вскакивает.
Я наконец замечаю, что он смотрит не на меня, а куда-то в сторону, и поворачиваю голову. Аура тут же делает то же самое. За соседним столом сидит Морган и злобно на нас таращится. Я начинаю понимать, почему Эдди так внезапно захотел уйти. Морган встаёт и идёт прямо к нам, сжимая кулаки. Рискуя подавиться, я запихиваю в рот последний кусок булочки и тоже поднимаюсь с места:
– Ладно, идём.
– Ну наконец-то! – ворчит Аура.
Моя сестра – королева скандалов. С ней не забалуешь, приходится всегда и везде быть вовремя. Но всё равно у меня самая лучшая в мире сестра.
– Не дави, мы не опоздаем, – отвечаю я.
Мы сворачиваем вправо, чтобы не столкнуться с Морганом, и быстро идём к выходу.
Проходя мимо, я пристально смотрю на него. Поняв, что мы ускользаем, он указывает на меня пальцем. Всё яснее ясного: я стал его новой целью. Вот повезло! Эдди смотрит себе под ноги, то и дело рискуя налететь на стол. Интересно, почему Морган выбрал его в качестве жертвы? Хотя я знаю, что порой достаточно какой-то мелочи, чтобы стать объектом травли. Обижать других проще, чем примерить на себя роль обиженного, и Морган предпочёл быть агрессором.
– Первый урок проходит в классе номер девять, на втором этаже, – сообщает нам Аура.
Моя сестра – неисчерпаемый источник ценной информации, у неё есть ответы на все вопросы. Ну почти на все.
– Нам туда, – говорит Эдди, указывая на лестницу