День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа. Страница 61


О книге
году, в год исчезновения Селии Гомес, Эухенио Ларрасабаль обратился в онкологическое отделение. Его врачом был Габриэль Мота. Думаю, именно он поставил диагноз и дал прогноз, потому что в деле указано, что после этого Эухенио запросил альтернативное мнение у другого доктора из того же отделения.

Мужчина сделал паузу, чтобы перевести дух. Андер почувствовал, что атмосфера в комнате накалилась. Или это его тело непроизвольно напряглось в ожидании шокирующих новостей?

– Чтобы ты понимал контекст, через несколько месяцев к этому второму доктору попал Карлос Бонапарте, тоже с раком на поздней стадии. Практически неизлечимый, – продолжил Гардеасабаль.

– Что за доктор? – спросил Андер.

– Это самая поразительная часть. Это была женщина, и не просто женщина, а Астрид Нильссон, вдова Эрнесто Хауреги и мать Александра и Лукаса.

– Ты в этом уверен? – уточнил инспектор.

– Абсолютно. Но и это еще не все. Астрид также консультировала Андреса Молинеро, которого потом застрелили вместе с Эрнесто.

– Слишком много совпадений для простой случайности, не так ли? – заметил Андер. – А где она живет сейчас?

– После смерти мужа вернулась в Швецию и затерялась, – вмешался Арреги.

– Нам нужно поговорить с кем-то, кто работал с ней в период с тысяча девятьсот девяносто четвертого по тысяча девятьсот девяносто девятый год.

– Я тоже подумал об этом, – согласился Педро. – Наша цель – Нора Беаскоэчеа. Она была медсестрой Астрид в течение шести лет. Сейчас живет в Старом городе, на улице Корреос.

– Хорошо, тогда бросайте свои дела и давайте нанесем ей небольшой визит.

Набережная Ареналь в Бильбао была переполнена пешеходами. Дети резвились на площадке, уличные артисты развлекали и молодых, и пожилых, группки туристов фотографировали театр Арриага и церковь Сан-Николас, а семьи и пары неспешно прогуливались. Все они были разными, но объединяло их одно – стремление попасть в Старый город.

Если даже в обычную субботу в полдень на его строгой аллее и уютной набережной бывало людно, то в разгар декабрьских праздников на Аренале и вовсе нельзя было протолкнуться.

Нора жила в квартире, выходящей на боковую часть театра. Полицейские припарковались позади здания XIX века, построенного в честь Хуана Крисостомо де Арриаги – баскского Моцарта – и направились к дому женщину.

Гардеасабаль связался с ней перед выездом из участка, чтобы убедиться, что она будет дома. Хотя звонок ее удивил, Нора не стала возражать против визита. Андер постарался успокоить ее, но по явному волнению, с которым она их встретила, было ясно: женщина уже успела накрутить себя.

– Добрый день, агенты. Пожалуйста, проходите. Я приготовила закуски, – сказала она, приглашая их войти.

Нора волочила правую ногу и опиралась на небольшую трость. На женщине был толстый фланелевый халат поверх пижамы и мягкие домашние тапочки бордового цвета с синими помпонами. Она провела офицеров на кухню, и все сели за стол.

– Вы сказали, что хотите поговорить о моей работе в «Здоровье Бильбао». О чем речь, агенты? – спросила она, и в ее глазах от волнения заблестели слезы.

– Сеньора Беаскоэчеа… – начал Андер.

– Сеньорита, – поправила та, вытирая слезинку в уголке глаза. – Я никогда не была замужем.

– О, простите. Тогда, сеньорита Беаскоэчеа, вы работали с доктором Астрид Нильссон, верно? – спросил Андер.

– Астрид! Да, конечно. Бедная женщина и бедная семья. – Она несколько раз перекрестилась, прежде чем продолжить: – То, что с ними случилось, – это ужасно, чудовищно. Я до сих пор не понимаю, как Лукас мог сделать такое с отцом.

Она громко высморкалась. Ее маленькие глаза, слегка затуманенные годами, были полны глубокой печали.

– Они были такими красивыми мальчиками, – сказала она, вспоминая.

– Это было ужасное преступление, вы правы. Нора, какой была доктор Нильссон? – спросил Арреги.

– Астрид? Она была прекрасным специалистом. Жила работой и ради работы. Ее преданность пациентам была абсолютной. Знаете, инспектор, она не только лечила, но и слушала. Была таким психологом. Даже организовывала групповые встречи с некоторыми из пациентов. В основном с теми, чей прогноз был неутешительным. Результаты были поразительными. Все ее буквально боготворили.

Трое полицейских молчаливо обменялись понимающими взглядами.

– А какой она была при личном общении? – спросил Гардеасабаль.

Нора на мгновение замолчала, обдумывая ответ.

– Люди говорили, что Астрид страшно высокомерна. Пожалуй, главный ее недостаток. Я так не считала, потому что со мной она себя так не вела. Но это правда, вне кабинета она ни с кем не общалась. Думаю, бедняжка так и не смогла привыкнуть к Бильбао. Она приехала из Швеции, не зная ни слова по-испански. Фактически, в первые месяцы я была ее переводчиком. Ну, то есть я единственная могла связать два слова на ломаном английском. – Она тихонько рассмеялась.

– Вы знали ее мужа?

– Эрнесто? Да, конечно. В те редкие дни, когда он бывал в городе, он забирал ее с работы каждый вечер.

– То есть он не жил здесь постоянно? – уточнил Гардеасабаль.

– Эрнесто был высококлассным горным инженером. Компания постоянно отправляла его за границу для реализации проектов, иногда даже на несколько месяцев.

– Что можете рассказать о мальчиках? Какими были они?

Услышав вопрос, женщина переменилась в лице. Она взяла чашку с чаем и, подув на него, сделала большой глоток. Конечно, это был лишь способ выиграть время. Чай давно остыл, но ей требовалось обдумать ответ.

– Они были очень разными. Честно говоря, я больше знала Александра. Умный мальчик, красивый, всегда с улыбкой на лице. С самого детства он любил бродить по клинике. Ему нравилось теряться в коридорах, копаться в кабинетах. Этот проказник всегда возвращался за руку с какой-нибудь красивой девушкой. Я в шутку называла его Казановой. – Нора рассмеялась, вспоминая об этом.

– А что вы можете сказать о Лукасе? – настаивал Андер.

– Лукас был очень замкнутым. Астрид говорила, что он никогда не хотел выходить на улицу, запирался в своей комнате и сидел там целыми днями. Пару раз она даже намекала, что у него есть какие-то отклонения. Но не знаю…

– Что не так, Нора?

– Астрид редко говорила о нем. А если и упоминала, то всегда в негативном ключе. Порой казалось, что у нее есть только один сын, Александр, которого она везде брала с собой. – Она провела рукой по лбу. Женщина явно устала. – Теперь, агенты, если вы меня извините, я попрошу вас уйти. Обычно я ложусь подремать в это время. Тело мне не простит, если я не отдохну.

– Конечно, Нора. Большое спасибо за уделенное время. Вы нам очень помогли.

Андер встал. Женщина проводила их до двери. Инспектор шел последним. Проходя мимо одной из открытых комнат, он заметил там на стене картину. Она в точности повторяла ту, что

Перейти на страницу: