Я сгребла остатки джема и нанесла его на пол, и сразу после этого охотник вышел из номера. Мы подняли уже пустую кастрюлю и последовали за ним.
Он откинулся на мягкую спинку кресла, стоящего в холле, и сказал:
– Это не займет много времени. Присядьте тоже.
– А чего мы ждем?
– Добычу.
Мужчина закрыл глаза, не желая больше отвечать на наши вопросы. Он положил руки на подлокотники и, судя по выражению его лица, был на чем-то сосредоточен. От малейшего звука его брови напрягались. Казалось, он пытался прочувствовать что-то нематериальное, сконцентрировавшись на своих обостренных чувствах.
* * *
Медленно наступила ночь. Я сидела напротив охотника и наблюдала, пока он продолжал держать глаза закрытыми. Он совсем не обращал внимания на меня, будто вовсе забыл, что я была рядом.
В этой абсолютной тишине послышался звук незнакомых шагов.
Бам. Бам. Бам.
– Слышишь? – Мужчина распахнул глаза, а затем резко встал с места и быстро направился к источнику звука.
У меня было дурное предчувствие, словно я интуитивно догадалась, чем была та самая добыча. Пока я молилась, чтобы предчувствие меня обмануло, я прошла вслед за ним в номер 203.
Внутри ощущался тошнотворный запах крови. Прямо у порога на полу были оставлены чьи-то кровавые следы, а рядом лежала какая-то фигура, не в состоянии выпрямиться. Это была тень. Она слегка мерцала, прямо как Чо во время превращения, только у этой тени не было ни глаз, ни рта, ни носа. На лице различались лишь смутные намеки на губы.
Все тело тени было испачкано в густом джеме – казалось, словно это была муха, пойманная в паутину. От страха тень продолжала барахтаться на полу. Но чем больше она пыталась выбраться, тем сильнее прилипал джем и тем громче она начинала кряхтеть. В один момент тень вдруг издала жуткий крик, потухла, а затем снова замигала.
Охотник ловким движением рук набросил на тень красную веревку, и со всей силы несколько раз ее ударил. Тень извивалась от беспорядочных ударов, на месте которых тут же начинала сочиться какая-то жидкость. Это была багровая кровь, которая капала на пол.
– Прекратите, прошу. Остановитесь!
Не обращая внимания на мою просьбу, охотник продолжил притягивать к себе красную веревку. Пока тень билась на полу, она истекала еще большим количеством крови.
– Неужели это обязательно должно быть настолько… – тихо проговорила Чо.
– А что, переживаешь за своего собрата? – с ухмылкой ответил мужчина.
В глазах Чо тут же отразился ужас.
– Я почти попался на вашу уловку. Ты хоть и тень, но пахнешь жизнью. Но если за тобой понаблюдать, то все становится понятно. Ты ведь была рядом с целебными травами? От тебя исходит запах отвара и цветов.
Чо сжалась и схватила меня за руку.
– Не волнуйся. Я охочусь только за теми, за кем мне приказано, а не за всеми подряд. Пока что…
В какой-то момент повисла тишина. Охотник вновь взглянул на тень, обмотанную красной веревкой, а затем опустился и завязал крепкий узел. Спустя время тень стала все меньше и меньше сопротивляться.
– И что теперь?
– Не знаю. Решать заказчику. Мне это даже неинтересно.
Тень сплюнула кровь и спокойно лежала на полу, не двигаясь. Я не могла оторвать взгляд от происходящего. Тогда охотник посмотрел на меня:
– Это та информация, которую ты искала. – Он протянул мне какой-то коричневый конверт. – Идите. Я закончу дело сам.
– Закончите? Каким образом?
Я не смогла даже забрать у него конверт, потому что все тело пронзила дрожь. Я взглянула на тень: ее лицо еле заметно двигалось. Пусть у нее не было никаких черт, казалось, она смотрит прямо на меня.
– А тебе зачем это знать? – ответил мужчина с возмущенным выражением лица.
– Можете не рассказывать, где находится магазин теней. Только отпустите эту тень…
Охотник выпроводил меня за дверь. Я не могла противостоять его силе, и поэтому оставалось только подчиниться.
– Теперь хочешь меня остановить? Сама сказала, что поможешь на охоте.
– Но… – бессильно ответила я, подняв глаза на него. – Я бы хотела сделать вид, что этого не было.
– Ха, – охотник ухмыльнулся. – Неужели ощутила угрызения совести? Можно подумать, ты и сама тенью являешься.
Чо отреагировала на эти слова. Она сжала кулаки, словно почувствовала некое унижение. Мужчина всучил мне конверт и сказал:
– Можешь выкинуть его, если хочешь.
Моя рука, в которой оказался сверток, затряслась.
– Уходи. Если вернешься, в следующий раз буду охотиться за твоей подругой.
Внезапно меня затошнило. Я прикрыла рот ладонью, почувствовав рвотный позыв.
– Твой желудок, должно быть, не выдерживает. Ты так легко съела всю живую еду, даже не узнав о ее побочных эффектах. – Сказав это, охотник снова зашел в номер и закрыл за собой дверь.
Глава 7
Побег

Голова кружится. Кажется, все тело сейчас сгорит. Веки настолько тяжелые, что даже открыть глаза очень трудно. К горячему лбу прикоснулось что-то прохладное. Я с трудом подняла взгляд и увидела расплывчатую фигуру. Слегка спустив с себя одеяло, я попыталась встать.
– Не поднимайся, – прозвучал голос Хэу.
Чуть погодя я смогла разглядеть и очертания его лица перед собой.
– Чо очень сильно волновалась о тебе. У тебя сильный жар. Я предупредил директора, можешь сегодня отдохнуть.
– Спасибо… – слабо ответила я и снова провалилась в сон.
Сколько времени прошло с того момента? Когда я в очередной раз открыла глаза, Хэу все еще находился рядом. Его взгляд был полон переживаний.
– Ты в порядке? Кажется, тебе снился кошмар.
Я потерла кисти рук. Во сне я видела, как тень, связанная красной веревкой, истекает кровью. Я пыталась разорвать эту веревку и, видимо, делала это с такой силой, что даже после пробуждения ощущала боль в запястьях.
– Слушай… а ты не видела вчера на кухне кого-нибудь подозрительного?
Подозрительного? Я подняла глаза на Хэу.
– У нас пропали травы, на кухне сейчас переполох. Кажется, похититель хорошо разбирается в лекарствах. Но в отеле не может быть никого, кроме шефа, кто знал бы об их свойствах.
А ведь именно я помогла охотнику. И к тому же получила в благодарность конверт. Но пока что я не могла открыть его. Нет, мне не хватало смелости сделать это.
– Порой травы пропадали по одной или две, но в этот раз, кажется, были специально выбраны те, что имеют особенные свойства. И в конкретном количестве. Мне не рассказали подробностей, но, кажется, ситуация серьезная.
Меня встревожили эти слова. С какого места мне стоит объяснить все Хэу? Я