– Мы вышли из Совета. – Софи по одному только голосу могла понять, что отец нахмурился. – И они не обязательно обратятся ко мне.
– Вы заблуждаетесь, – ответил гость гораздо резче. – А если вы откажетесь, вас просто убьют. Вы ведь работали над универсальным ключом с отцом Леони. Он рассказывал, что до того, как вы прекратили работу, у вас получилось добиться определенных успехов.
– Это так. – Голос отца стал настороженным. – Мы с Фредериком использовали оставшуюся страницу из Книги Печатей, которая хранилась в доме моей матери. Печать, с помощью которой духа-фейри привязали к физическому измерению и к хозяину. Я всего лишь предположил, по какому принципу может строиться шифр.
– Но вы сделали не только это. Я знаю про Oculum legatum, мистер Ансуорт, и если вы станете работать на меня, я могу гарантировать…
– То есть на Конгрегацию?
– Нет. – Темный силуэт загородил отца, и Софи случайно дернулась вперед. Дверь слегка приоткрылась, но не скрипнула. – Я не спрашиваю, будете ли вы работать на колдунов.
Софи услышала шаги в сторону двери. Сердце быстро заколотилось.
– Вы хотите сказать, что я должен работать на Тайную Курию? Стефан, я знаю, какую игру вы ведете. Думаете, я предам своих?
Шаги замерли, когда отец назвал гостя по имени.
– В таком случае вы просто не оставляете мне выбора, Чарльз, – процедил Стефан. – Ради миссии, возложенной на нас Господом, я приму на душу этот грех, потому что он поможет миру обрести чистоту. Fratello Vanzetti, per favore [15].
Человек, которого Стефан назвал братом Ванцетти, поменял направление, хотя до этого явно шел проверить дверь, и подошел к столу. Софи увидела блеснувший длинный кинжал, который тот вынул из ножен, прикрытых плащом, спущенным на одну половину тела, и все внутри замерло. Она даже не чувствовала страха, лишь оцепенение.
– Отец… – прошептала она одними губами, глядя прямо ему в лицо.
Ее пока что никто не увидел, и следовало убегать – это твердил голос разума, но она не могла сдвинуться с места.
– Кто еще знает про Oculum legatum? – продолжил Стефан на английском.
– Только Леони, – спокойно ответил отец, словно у него все было под контролем, а рядом не было кинжала.
– А ваша мать? Она знает, почему вы изучали ту страницу?
– Она ничего не знает. – Голос отца дрогнул, и Стефан хмыкнул.
– Сомневаюсь. Но никто не узнает, что я был здесь, и я бы в любом случае не стал рассматривать вашу мать как угрозу. Не переживайте.
Ванцетти не стал замахиваться, а просто вонзил кинжал отцу в живот – чуть правее левого ребра. Софи зажала рот рукой, и в этот момент отец увидел ее. Их взгляды встретились, и Софи увидела сбегающую по его подбородку струйку крови. Он улыбнулся. И вдруг окно в коридоре разбилось, осыпав Софи осколками.
Вынырнув из воспоминания, Софи схватилась за подлокотники кресла, задыхаясь от накатившей паники. Она словно пережила все это снова. Ладони исчезли с ее лица, и дышать вдруг стало легче, словно на груди ослабили тугой корсет. Ригби надел перчатки и посмотрел на Софи.
– Как интересно. Кардинал снизошел до того, что сам пришел в дом заклинателя. Да, с такими воспоминаниями тебя и правда жаль убивать.
– Она все-таки видела? – спросил Сайлас, и Софи с Ригби одновременно повернулись к нему.
– Да, – ответил ему Ригби. – Но сначала мы отправимся за расшифровками. Пока ты нужна живой, так что не падай в обморок.
Сайлас почти вытащил Софи из кресла, потому что ее тело едва двигалось.
– Идем. – Он взял ее за руку и повел в неизвестном направлении, зашептав, когда они отошли от кабинета: – Я найду способ. Он меня послушает.
Софи начала приходить в себя, но испытывала лишь опустошение. Попетляв по кажущимся бесконечными коридорам, они попали в небольшую уютную гостиную с креслами, диванчиком и камином, в котором тихо потрескивал огонь. Лакированная мебель из темного дерева ловила отблески пламени, но все равно было темно.
Сайлас посадил Софи в кресло и, уйдя к невысокому буфету, начал греметь бутылками и стаканами. Она устало огляделась и вспомнила, что именно сюда они попали из леса. А потом ей стало плохо, поэтому, наверное, она и не запомнила, как оказалась в той комнате.
– Держи, – протянув ей стакан с виски, Сайлас сел в кресло напротив, закрыл лицо ладонями и шумно выдохнул. – Даже не знаю, что сказать.
Софи сделала небольшой глоток и поморщилась от горечи.
– Мистер Маккензи. – В гостиную заглянул Гэл, скользнув по Софи чуть более заинтересованным взглядом. – То, что я узнал на разведке…
– Ох, точно. Пойдем сразу к боссу, все равно мне придется ему это пересказывать. – Сайлас рывком поднялся с кресла и подошел к засиявшему юноше, бросив через плечо задумчивый взгляд на Софи. – Надеюсь, ты не решишь сбежать. Сейчас здесь бродит много опасных и неприятных личностей, с которыми тебе лучше не сталкиваться. Я скоро вернусь.
Когда они вышли за дверь, Софи сползла в кресле и поставила бокал на пол. Пить совершенно не хотелось, зато от еды она бы не отказалась. Зажмурившись, она потерла зудящие глаза. Воспоминание хотелось снова стереть, лишь бы оно не стояло перед ее глазами нестираемым клеймом. Все, что она узнала, свалилось на нее слишком тяжелой ношей. Бежать ей тоже не хотелось, она ведь даже не знала, где находится. Все, что она поняла, – это что ее хотят убить. Снова. После того как она побывала «с той стороны», это пугало ее не так сильно, но умирать не хотелось.
В ушах шумело так сильно, что она не сразу различила шаги рядом с собой. Лишь когда ее схватили за руку, она, вздрогнув, распахнула глаза.
Перед ней с совершенно диким взглядом стояла Серафина.
– Софи, какого черта ты здесь делаешь?! – зашептала она, озираясь на дверь. – Так и знала, что этому уроду нельзя доверять.
Софи чуть не кинулась ее обнимать, но шок оттого, что Серафина смогла ее найти, оказался сильнее. В полнейшем ступоре она ухватилась за ее рукав, словно та могла в любой момент исчезнуть.
– Как ты меня нашла?!
Серафина поморщилась и, мягко расцепив ее пальцы, отошла в сторону камина. Там она помахала рукой в воздухе, но ничего не произошло.
– Это из-за меня ты попала сюда, – процедила она со злостью, но направленной явно не на Софи. – Я сварила ему это