Еще была жива А. А. Долинина, дочь ученого, известный арабист и историк науки, которая отослала в «Вопросы литературы» короткий комментарий:
Материалы В. Л. Комаровича по «Братьям Карамазовым» были опубликованы им в 1928 году на немецком языке: «P. M. Dostojewski. Die Urgestalt der Bruder Karamasoff. Dostojewski’s Quellen, Entwiirfe und Fragmente. Erlautert von W. Komarowitsch», Munchen, 1928.
Книга «Ф. М. Достоевский. Материалы и исследования», в которой А. С. Долининым были опубликованы тексты черновых записей к «Братьям Карамазовым», вышла в 1935 году (сдана в набор 3 мая 1934 года), то есть готовилась тогда, когда В. Л. Комарович, вернувшийся из ссылки в 1931 году, благополучно работал в ИРЛИ. В комментарии к упомянутой публикации А. С. Долинин, характеризуя разнородные и разрозненные черновые материалы Достоевского, говорит следующее: «Этот хаос был впервые приведен в порядок В. Л. Комаровичем (речь идет о материалах ИРЛИ. – А. Д.)… Знаток Достоевского, прекрасно читающий его рукописи, В. Л. Комарович почти палеографически воспроизвел эти черновики; он проделал огромную работу, в части текстологической поистине превосходную и исключительную по своей ценности; но от способа его воспроизведения я все же счел нужным отказаться, установить иной, как мне казалось, более правильный порядок размещения записей… Материалы из Публичной библиотеки им. Ленина, В. Л. Комаровичем не воспроизведенные и не изученные… целиком вошедшие в наш свод, были для меня здесь особенно надежной опорой. Записи, хранящиеся в ИРЛИ, ими не только восполняются, а получают сплошь и рядом совершенно новое освещение» (стр. 348). И в дальнейшем ссылки на материалы В. Л. Комаровича приводятся семь раз.
Единственное, в чем можно было бы упрекнуть А. С. Долинина, – это в том, что он, будучи редактором книги, не предложил В. Л. Комаровичу участвовать в публикации черновиков, а предпочел все сделать сам. Но ведь он был несогласен с предложенным В. Л. Комаровичем способом воспроизведения текста. И вообще оба ученых отнюдь не были единомышленниками и постоянно полемизировали между собой (см., например, рецензию А. С. Долинина на книгу В. Л. Комаровича «Достоевский. Современные проблемы историко-литературного изучения» в журнале «Былое», 1926, № 1; статью В. Л. Комаровича «Литературное наследство Достоевского за годы революции» в книге «Литературное наследство», 1934, т. 15, где рецензируются т. I–III писем Ф. М. Достоевского, изданные А. С. Долининым, и др.). То есть в действительности конфликт их заключался в многолетнем научном споре, начавшемся задолго до публикации 1935 года [885].
И наконец, после почти тридцати лет, в 2018 году выходит собранный О. А. Богдановой том наследия В. Л. Комаровича в области науки о Ф. М. Достоевском [886], в котором обнаруживаются новые свидетельства. Во-первых, письмо И. Г. Ямпольского 1987 года, в котором повествуется о сложностях взаимоотношений двух ученых в начале 1930‑х годов:
Запомнился мне почему-то лишь один эпизод. Это было в Пушкинском Доме. Я присутствовал при том, как В. Л. Комарович и А. С. Долинин пикировались друг с другом. Вы, вероятно, знаете, что они оспаривали друг у друга приоритет на издание каких-то черновых рукописей Достоевского (кажется, «Братьев Карамазовых») [887].
Комментарий О. А. Богдановой сообщает, что напечатанные В. Л. Комаровичем в 1928 году по-немецки черновые материалы «Братьев Карамазовых» ученый планировал издать и в оригинале, началась их подготовка в издательстве «Academia», в январе 1933 года он писал А. В. Луначарскому о том, что переданная в издательство рукопись остается без движения, но завершает О. А. Богданова словами:
Из дальнейшего известно лишь то, что в 1935 г. издание имеющихся рукописей «Братьев Карамазовых» было осуществлено А. С. Долининым в книге: Ф. М. Достоевский. Материалы и исследования… 1935 [888].
Для окончательного же приговора А. С. Долинину взяты слова академика Д. С. Лихачева из устного интервью О. А. Богдановой 9 ноября 1987 года:
Врагом его был Долинин. В тот момент, когда [Комарович] получил три года ссылки в Нижний Новгород, его материалами по «Подростку» воспользовался Долинин (как [Василий Леонидович] уверял). И это отрезало все отношения с Долининым. Но у Долинина действительно не было твердых этических принципов в науке. Комарович же до педантизма соблюдал нравственные принципы в науке (ссылки [на предшественников и коллег] и т. д.) <…> Долинин препятствовал напечатанию книги Комаровича [о Достоевском] после ссоры, т. е. в 30‑е годы [889].
Эти же цитаты приводятся О. А. Богдановой и во вступительной статье, поскольку там несколько страниц посвящены выяснению морального облика А. С. Долинина.
Неудивительно, что подобные высказывания влияют на историю филологической науки, и уже как будто постулируется «неблаговидная роль филолога А. С. Долинина (1880–1968), с которым у Комаровича были враждебные отношения ввиду научной нечистоплотности первого» [890]. На это стоит возразить, что А. С. Долинин вел свою работу с рукописями Достоевского самостоятельно, рукописи же эти хранились в рукописном отделе Пушкинского Дома и были доступны для ученых, что не дает оснований говорить об А. С. Долинине в столь оскорбительном тоне, тем более что работа самого В. Л. Комаровича была напечатана в 1928 году в Германии и его научное первенство (если об этом ведут речь оппоненты А. С. Долинина) было незыблемо. И уж еще менее удивительно, что в момент кристаллизации государством образа Ф. М. Достоевского как идеологического врага В. Л. Комаровичу даже А. В. Луначарский не смог помочь осуществить отдельное издание рукописей «Братьев Карамазовых». Важно подчеркнуть также, что работа А. С. Долинина 1935 года представляет собой хотя и объемную, но все-таки публикацию в большом научном сборнике Пушкинского Дома, а не отдельное издание.
И нам странно, что О. А. Богданова проходит мимо тех слов, в высшей степени восторженных и лестных, которыми А. С. Долинин в предисловии к своей публикации 1935 года характеризует В. Л. Комаровича (которого, подчеркнем, после возвращения из ссылки боялись даже принять в штат Пушкинского Дома). Проходит О. А. Богданова и мимо того, насколько эти слова А. С. Долинина контрастируют с тем тоном, который В. Л. Комарович взял за год до этого при рецензировании трех томов «Писем» Ф. М. Достоевского в указанной А. А. Долининой рецензии в «Литературном наследстве» (тон, который вызвал у А. С. Долинина и изумление, и огорчение [891], но не повлиявший на его слова о В. Л. Комаровиче 1935 года).
Так что мы склонны считать приговор об отсутствии у А. С. Долинина «твердых этических принципов в науке» требующим решительного пересмотра; а причину столь пристрастного отношения некоторых современников к Аркадию Семеновичу стоит искать вне области научной этики. Надеемся, что публикуемые нами документы с достаточной ясностью позволят увидеть истинный моральный, нравственный и профессиональный облик А. С. Долинина.
«Литературное наследство» издает Ф. М. Достоевского
Письмо члена редколлегии «Литературного наследства» И. С. Зильберштейна А. С. Долинину, 7 июня 1955 г. [892]
7 июня 1955 г.
Дорогой Аркадий Семенович!
Жду от Вас письма по всем тем вопросам, о которых имели разговор в Москве.
Почти убежден в том, что в нашем томе, посвященном Достоевскому, мы напечатаем полностью рукописные материалы «Подростка». Для того, чтобы вопрос был решен окончательно, мне нужно лишь получить одобрение новых членов редколлегии нашего издания – В. В. Виноградова и М. Б. Храпченко. Но, надеюсь, с их стороны возражений не будет. Поэтому обращаюсь к Вам с просьбой приняться за вступительную статью к этим материалам. Прошу Вас также сверить имеющиеся у Вас машинописные копии с теми рукописями «Подростка», которые хранятся в Ленинграде.
Две записные книжки Достоевского из Ленинской библиотеки мы, по-видимому, опубликуем, предпослав им вступительную статью В. В. Ермилова.
Очень прошу Вас, дорогой Аркадий Семенович, помочь нам разыскать в Ленинграде людей, которые могли бы принять участие в нашем томе, посвященном Достоевскому.
Желаю Вам всего доброго И. Зильберштейн
Письмо члена редколлегии «Литературного наследства» И. С. Зильберштейна А. С. Долинину, 29 июня 1955 г. [893]
29 июня 1955 г.
Дорогой Аркадий Семенович
Итак, принимайтесь за вступительную статью к материалам «Подростка».
Было бы очень хорошо, если бы Вы уложились в 2–2,5 листа. Самые тексты Достоевского напечатаем полностью.
Вы обещали помочь мобилизовать еще кое-какие интересные вещи для нашего тома по Достоевскому. Не откладывайте в далекий ящик.
Желаю Вам всего доброго
Крепко жму руку И. Зильберштейн.
Письмо