— Мистер Коркоран! — подозвал к себе командира стрелков генерал Мигер. — Спуститесь со своими людьми до Дам-стрит и направляйтесь к замку. Ваша задача арестовать британскую администрацию и в первую очередь лорда Говарда. Не теряйте ни минуты, иначе эта хитрая лиса сможет улизнуть, и тогда нам придется несладко!
— Слушаюсь, сэр! — криво усмехнулся Майкл, и хотел было отдать приказ о выступлении, но тут его взгляд зацепился за стоящие возле банка кэбы, извозчики которых с явным интересом и безо всякой опаски поглядывали в сторону вооруженных людей в зеленых куртках.
— Эй, парни, есть среди вас ирландцы?
— Кто ты такой, чтобы спрашивать? — довольно дерзко ответил ему самый рыжий из них.
— Я капитан Коркоран, — ухмыльнулся командир повстанцев, — и прибыл, чтобы освободить Ирландию от чужеземного ига! И мне нужно срочно повидаться с лордом-наместником.
— Вас подбросить, сэр? — сообразил один из кэбменов.
— И моих парней тоже!
Обычный «хэмсомовский» кэб [4] вмещал двух, максимум трех пассажиров и одного кучера на скамье позади крыши. Однако на сей раз в пяти мобилизованных экипажах разместилось в общей сложности восемнадцать вооруженных повстанцев, которых они и, хоть и без особого комфорта, доставили к зданию британской администрации. Остальным стрелкам отряда «Диких гусей Коркорана» пришлось следовать за ними бегом.
Охранявшие замок солдаты, конечно же, слышали канонаду, но никому из них и в голову не могло прийти, что на Дублин напали враги.
— Какого черта там творится? — мрачно поинтересовался начальник караула — штаб-сержант Блэк — крупный представительный военный с апоплексическим лицом, заросшим густыми курчавыми бакенбардами.
— Полагаю учения, сэр! — постарался как можно более браво ответить ему стоявший на часах солдат, по имени Тимми Гарфилд.
— Вот как? Почему же нас не предупредили?
— Не могу знать, сэр!
— Странно все это… — поморщился старый служака, не любивший сюрпризов.
— Боже правый, что это? — изумленно спросил второй часовой — веснушчатый блондин из Южного Эссекса, имени которого сержант так и не вспомнил.
Обернувшись, Блэк увидел перед собой самую странную картину, которую ему только приходилось наблюдать за всю жизнь. К воротам замка подъезжало несколько экипажей, буквально увешанных вооруженными людьми в зеленых куртках. Одни сидели внутри, другие забрались на крышу, третьи висели на подножках и только чудом до сих пор не свалились.
Впрочем, будучи человеком опытным, сержант сразу сообразил, что ничего хорошего от вооруженных ирландцев ему ждать не приходилось, и попытался поднять тревогу. Однако прежде чем он успел что-нибудь предпринять, их стали окружать повстанцы.
— Сдавайтесь, сукины дети! — весело выкрикнул рыжий кэбмен, размахивая кнутом.
— Стреляйте, черт вас возьми, — попытался отдать свой последний приказ Блэк, но тут же рухнул с простреленной грудью.
Видя его судьбу, часовые тут же бросили свои ружья, оказавшиеся к тому же незаряженными, и подняли руки вверх.
— Лорд-наместник в замке? — осведомился у них Коркоран, поигрывая кольтом, ствол которого все еще дымился после выстрела.
— Да, сэр! — выбивая от ужаса зубами дробь, ответил Гарфилд.
— И где же он?
— Полагаю, у себя в кабинете…
— Ты можешь нас отвести к нему?
— Но я не зна…. — начал было Тимми, но заметив, что капитан начал взводить курок револьвера, тут же поправился. — Да, сэр! Конечно, сэр! С большим удовольствием, сэр!
— Ты точно знаешь, где его кабинет? — недоверчиво посмотрел на него Коркоран.
— Я найду!
— Мы найдем, сэр! — поддержал его молчавший до сих пор товарищ.
Впрочем, долго искать лорда-наместника им не пришлось. Как оказалось, лорда Говарда тоже удивил шум артиллерийской канонады, и он даже отправил одного из слуг справиться, в чем, черт возьми, дело? А когда тот не вернулся, а выстрелы стали слышны совсем рядом, сам вышел навстречу своей судьбе.
— Кто вы такие и что происходит? — невозмутимо поинтересовался он у окруживших его незнакомых людей с оружием.
— А вы кто? — вопросом на вопрос ответил Коркоран.
— Я Джордж Говард граф Карлайл!
— Здесь происходит революция, милорд! — охотно пояснил ему капитан. — А вы теперь арестованы.
— Боже правый, — помрачнел наместник, немало сделавший для умиротворения вверенной ему королевой страны. — Вы хоть понимаете, скольких жертв будет стоить это новое восстание Ирландии?
— Главное, чтобы она стала свободной! — с ненавистью глядя ему в глаза, отвечал командир повстанцев.
[1] Британская статутная миля составляет 1609,3 метра.
[2] Пэдди — презрительная кличка ирландцев, от наиболее распространённого среди тех имени — Патрик.
[3] Современное название — Мост О'Коннелла
[4] Хэмсомовский кэб — самая распространённая разновидность английского кэба, названный в честь изобретателя Джозефа Хенсома.
Глава 9
Пока Коркоран и его бойцы захватывали Замок, командующий повстанцами Мигер взял на себя куда более важную, по его мнению, задачу и повел своих людей на штурм Банка Ирландии. Правда, к тому времени полицейские, охранявшие крупнейшее и старейшее кредитное учреждение Изумрудного острова, успели сообразить, что происходит, и вместо того, чтобы оказать сопротивление захватчикам, предпочли тихо разбежаться. Заметив это, некоторые клерки поспешили последовать их примеру. Однако большинство служащих, все же, продолжали оставаться на своих местах.
Так что когда Мигер и его люди вошли в операционный зал, из-за конторок за ними следили полдюжины пар испуганных глаз.
— Все ценности, хранящиеся здесь, объявляются собственностью Свободной Ирландии! — не без удовольствия объявил им генерал. — Всем понятно?
— Да, сэр… — раздался нестройный хор голосов в ответ.
— Кто здесь главный?
— Я… — робко приподнял руку в черном нарукавнике пожилой управляющий и тут же пригнулся от прогремевшего выстрела.
— Неправильный ответ!
— Вы, сэр…
— Так-то лучше! — самодовольно заметил Мигер, не хуже Наполеона знавший, что для всякой успешной войны нужны только три вещи. Деньги, опять деньги и еще раз деньги!
— Как вас зовут?
— Гриффин. Нил Гриффин, сэр.
— Отлично! Запомните, Гриффин, если из банка пропадет хотя бы пенни, вы ответите мне головой. Сейчас я поставлю здесь охрану. Они будут защищать вас и принадлежащее народу Ирландии золото.
— Хорошо, сэр!
— Может быть, стоило бы раздать хоть немного патриотам уже сейчас? — вопросительно посмотрел на своего командующего один из офицеров.
— Нет, мистер Финнеган, мы не грабители! — поморщился генерал. — Деньги нам еще понадобятся для закупки оружия и других дел. Но сейчас есть задача поважнее… Надеюсь, Коркоран уже захватил Замок?
— Полагаю, да.
— В таком случае, следует нанести последний удар, и тогда победа будет за нами.
Закончив свою речь, Мигер принялся отдавать распоряжения. Всего в банке осталось два десятка повстанцев во главе с сержантом, а остальные вслед за своим генералом двинулись на запад.
— Чертов святоша, — пробурчал Финнеган, которого, несмотря на все его старания, так и не назначили в охрану банка. — Ну ничего, в Дублине хватает