Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?! - Наталия Ники. Страница 8


О книге
пробормотал тот под нос. — Вы приняты, госпожа Гроул.

— Доктор Рэдклиф, — невыразительно продолжил Вофе, как будто из него выпили все силы. — Будьте так любезны, проводите мисс Гроул к госпоже Трудэ.

— Конечно, — мягко заверил доктор, не двигаясь с места и не сводя глаз с бледного, отливающего болезненной желтизной, лица Вофе.

— Да, ступайте же, наконец, — оскалился управляющий, и я, не заставляя себя больше ждать, рванула за дверь.

Доктор нагнал меня уже в холле.

— Иногда господин Вофе бывает несносен! Но профессор — настоящее светило фармации, как и сам граф Нолорано. Граф собирает лучших вокруг…

Со стороны кабинета раздался грохот, смешанный со звоном стекла, словно светило запустил графин о стену.

— Разбилось что-то, — философски пожал плечами Рэдклиф. — Я думаю, Фрэнк поможет профессору, а нам нужно найти Хельну, пока перерыв не закончился.

— Спасибо вам, господин Рэдклиф, — я слегка сжала предплечье моего спутника, — что согласились проводить меня.

— Не стоит благодарности, — доктор расплылся в улыбке, — Зовите меня Энтони.

Улыбка смешалась с выглянувшим из окна солнечным лучом и словно осветила мягкие, правильные черты доктора. Наверное, так бы выглядел Атлиф, брат супруги Великого бога, покровитель всех целителей.

Глава 5

Марта

— Так, схватили, — я потянула за мешок, и в спине что-то хрустнуло.

Постанывая от боли, с трудом разогнулась. Тюк мгновенно обрушился на пол, чихнув облачком белой пыли.

Сегодня Джон, который обычно помогал нам с Ларой таскать тяжести, не пришел.

«Джон приболел, — сухо, почти не разжимая губ, сказала мне госпожа Трудэ утром. — Придется вам самим доставлять сырье из подъемника».

Подъемником называли большую стеклянную колбу, оплетенную кованой обрешеткой, в главном холле Цеха Лекарств, в котором вот уже почти неделю я трудилась. И этот лифт работал, не переставая.

Суровой Лары, моей напарницы, а по совместительству и надсмотрщицы, я не видела с самого завтрака, поэтому под «мы» подразумевалась только я. Пришлось кивнуть — лишние вопросы здесь не любили.

Утерев пот со лба, в полном изнеможении прислонилась к высоким стеллажам, на которых большие банки с ингредиентами перемежались с мисками, ступками и другой посудой. Реторты, весы и тигли стояли на отдельном длинном столе.

Коморка была совсем небольшая, и поэтому свободного места нам с Ларой оставалась совсем немного, учитывая ее габариты. И то, что она не любила мыться.

Общий для всего цеха потолок тонул во тьме, который не могли разогнать даже многочисленные лампы, прячущиеся в круглых плоских абажурах.

Я вздохнула — поясница горела, словно в нее налили расплавленного свинца, а это был лишь третий мешок из восьми. Джон обычно привозил их все сразу на тележке и вываливал у порога. Мы же вдвоем с Ларой проверяли, что сырье правильное, а потом загружали его в огромную машину. Та с довольным гулом их пережевывала и, скрипя всеми своими внутренностями, отправляла дальше, к другим работникам, — для очистки и смешивания. И, конечно же, добавления волшебной капли. Но капля добавлялась не в нашем цеху, как скупо объяснила мне Лара.

В первый день на фабрике я встретила Нору, к которой меня поначалу подселили в комнату.

Девушка сидела на подоконнике возле раскрытого окна, с распущенными по плечам волнистыми волосами, в шелковой комбинации из-под которых торчал краешек ажурных чулок.

Удостоив меня коротким взглядом, Нора сразу отвернулась к окну:

— Здесь цех для наседок, на мужа и не рассчитывай, если тебе, конечно, не приглянется неоттесанный болван, Джон, — Послышался ее низкий голос. — Все интересные мужчины в Цехе Развития, а граф последний раз был здесь месяц назад.

Я замерла в дверях, прижав к себе саквояж.

— Я и не ищу, — только и сказала я.

Она бросила на меня уже заинтересованный взгляд из-под накрашенных ресниц.

— Вот как? Трудэ та еще трарова ящерица.

Я расхохоталась. А ведь и правда. Ящерица — вот кого мне напомнила начальница цеха, Хельна Трудэ. Худая и плоская, с подвижным широким лицом.

От ее немигающего взгляда у меня чесалось тело. Мне казалось, что вот-вот и она спросит, едва размыкая сухие губы:

«Так что там с вашими рекомендательными письмами, Гроуэл?»

Ну, она хотя бы не обнюхивала меня, как Вофе. Можно было считать, что с начальством мне повезло.

Честно говоря, разговор с управляющим оставил у меня неизгладимое впечатление, такое, что в каждом угле темного, поросшего паутиной, с прохудившимися гобеленами, замка мне виделось чудовище с красными глазами, когда мы шли с доктором.

Доктор Рэдклиф, который вызвался проводить меня к Трудэ, сделал все, чтобы его сгладить — рассказывал забавные истории из жизни замка.

Насколько я могла судить, история Нолорана мало чем отличалась от других историй аристократических семей: постепенное угасание древнего рода после того, как Адар свернул на путь прогресса, и новой знатью стали владельцы пыхтящих заводов, газет, пароходов.

Все, что осталось у некогда богатой семьи — это замок Нолорано, в то время как все другое имущество — поместье на берегу моря, столичный дом, — уже давно были распроданы.

И сгинуть бы славному роду Налорано в неизвестности, если бы не последний из них — Николас Нолорано, который проявил неожиданные блестящие способности в науке — окончил Пратскую академию. На этом месте у меня похолодели ладони. А затем организовал подающее надежды производство. Идея была столь хороша, что даже его учитель Вофе откликнулся на нее.

— Так, господин Вофе тоже из Пратской академии? — удивленно спросила я, вдыхая свежий воздух.

Замок мы уже давно покинули, и мы шли по растрескавшейся дорожке в неухоженном парке. Ветер попытался сорвать капюшон, и я натянула его поглубже.

— Именно, — немного рассеяно ответил Энтони. — Он профессор химических наук, но последние десять лет больше занимается развитием фабрики.

Я закусила щеку, никогда о нем не слышала, но не удивительно, он исчез из Академии задолго до моего поступления. Меня так и подмывало спросить доктора о странностях Вофе, но в это время показалось симпатичное здание, выглядящее свежим и аккуратным, против древних развалюх, которые я видела до этого; и я взмолилась Жене Золотого Бога, чтобы именно здесь меня поселили.

Внутри пансион оказался тоже уютным и свежим, с новыми обоями и глянцевыми деревянными панелями на стенах. Но главное — там было электричество!

— Долго еще стоять будешь, — услышала я сквозь пелену воспоминаний.

Нора уже давно закрыла окно, прогнав дым, и указывала мне

Перейти на страницу: