Жена поневоле. Замуж за предателя - Тайра Ли. Страница 47


О книге
знаю, что просил муж, – перебила я. – Но я всего лишь навещу старого друга. К тому же, беру с собой вас, как он и хотел. Мы поедем к моему наставнику, господину Шонкару!

Я начала закипать: терпеть не могу отчитываться! Я уже взрослая женщина! Самостоятельная!

– А господин Эрниль... он знает, что вы поедете к мастеру Шонкару? Я раздраженно выдохнула: – Узнает. Рано или поздно. Уверена, что вы и доложите. И почему-то была уверена – скорее рано, чем поздно. Что ж, придется объясняться. В конце концов, я ничего не нарушила – взяла охрану, как он просил. Но почему-то от предстоящего разговора было неуютно. Словно я предала его доверие. Одернула себя: глупости Я имею право встречаться с кем хочу. Даже если этот "кто-то" – мой наставник, которому не доверяет мой муж. Но червячок сомнения уже грыз душу. Что, если Эрниль прав? Что, если Шонкар действительно что-то скрывает?

После недолгих пререканий я отбросила кристалл.

Фу-ух... Никогда не думала, что «беседа» с охраной так утомительна. Да я и не представляла, что она у меня будет! В этот раз победа оказалась за мной, а Эрнилю я выскажу! Тоже мне, диктатор нашелся!

Пока машина катилась по мощеным улицам Моосши, я нервно теребила поясок платья. Шонкар должен объясниться. Почему скрывал, что Эрниль искал встречи? Почему молчал, видя мои страдания после разрыва помолвки? И про его оговорки хочу узнать. Как можно наставника в чем-то винить?! Я знаю его дольше Эрниля.

Если быть честной — я соскучилась.

Мне хотелось посидеть в тишине, выпить чаю на открытой солнцу террасе со старым другом — а я Шонкара считала именно другом. Поговорить по душам. Поделиться тем, что меня насторожило во время последнего прорыва. Кому задать вопросы, как не ему?.. Пригород Моосши встретил нас тишиной и прохладой. Дом наставника стоял на окраине, окруженный старым садом. Я помнила эти яблони – именно здесь Шонкар выхаживал меня после того злополучного дня, когда мой дар вырвался из-под контроля. – Госпожа, позвольте проверить дом, – начальник охраны открыл дверь и подал мне руку. - Постойте, пожалуйста, здесь. – Хорошо, – я поморщилась. Эрниль явно проинструктировал их лично. Ждать пришлось недолго. Охранник вернулся через пару минут: – Дом пуст, леди. Похоже, хозяин уехал несколько дней назад. – Что? Не может быть! - я оттолкнула охранника и припустила по дорожке. Но дом действительно был необитаем – окна закрыты и «охранка» повешена, на припудренном пылью крыльце – ни следа. Я коснулась двери – магический замок отозвался глухим отторжением. А раньше был настроен на меня... Я обошла дом вокруг и проверила ключи, которые для меня оставляли в брошенном птичьем гнезде. Пусто! Даже записки нет! – Леди, нам лучше вернуться, – охранник, неотступно следовавший по пятам, деликатно кашлянул. – префф будет недоволен... – Да-да, – рассеянно отозвалась я, все еще глядя на дом. Куда исчез Шонкар? Почему не предупредил? И главное – почему именно сейчас, когда у меня столько вопросов?! Всю обратную дорогу я молчала, погруженная в невеселые мысли. Что-то здесь не сходилось. Шонкар никогда не уезжал, не предупредив. Он знал, что я здесь, и могу прийти за советом в любой момент. Как старейшина круга он мог уехать, но последние годы он делал это редко, предпочитая поручать это кому-то из «младших» и потом принять от него отчёт. Значит и правда, что-то серьезное произошло.

Надо найти его. Может ему помощь нужна? Дома меня ждала записка от Эрниля, переданная оставшейся охране: "Ужин с отцом в семь. Платье уже заказано, портниха из того же салона прибудет к трем. Не делай глупостей. Э." Я скомкала записку. Да у меня этих платье уже полный шкаф, куда еще?! С роду столько не имела! Что ж, придется отложить поиски Шонкара – нужно готовиться к встрече с герцогом. Интересно, какое платье выбрал Эрниль? Надеюсь, не слишком откровенное – я и так чувствую себя неуютно перед этой встречей. Достала из шкафа новый дорожный саквояж, пахнущий дорогой кожей, и уставилась на вещи невидящим взглядом. Что на самом деле случилось с моим дедом? Не верю, что Шонкар и противный герцог замешаны. Только вот тьма моего источника всколыхнулась и сердце тревожно сжалось, заставляя потереть грудь.

«Проблему решают по мере ее поступления», - словно наяву услышала рядом голос наставника, и даже оглянулась проверить, - померещилось.

Ладно. Потом — так потом. Оставила готовый саквояж у шкафа. Осталось дождаться портниху, и сходить в госпиталь, где проходила стажировку — от мысли устроиться целителем я не отказалась, и Эрнилю, хочет он того или нет, придется смириться. Я — не «леди», сидеть в клетке, под замком, я не буду!

Глава 49

Откладывать поход и устройство на работу я не стала.

Госпиталь Светлой Лумии встретил знакомым запахом лекарственных трав и дезинфицирующих составов. Ничего не изменилось за прошедший год – те же светлые стены, украшенные выцветшими гравюрами, потертый паркет на полу и вечно спешащие целители в белых халатах. Главный целитель Роберт Штайн, седовласый мужчина с добрыми глазами, просиял, увидев меня в дверях своего кабинета. – Госпожа Маль-Хела! Какая приятная неожиданность! – он поднялся из-за заваленного бумагами стола. – Присаживайтесь, расскажите, как вы? Беседа получилась теплой и непринужденной. Господин Штайн помнил меня, как одну из самых любопытных практиканток и искренне сожалел о случившемся в академии. Когда я озвучила свое желание работать в госпитале, он даже не стал уточнять причины. – Конечно, мы будем рады видеть вас в нашем коллективе. Правда, жалование у нас скромное... – Меня это не смущает, – я тепло улыбнулась. – Когда я могу приступить? – Хоть завтра, – господин Штайн протянул мне бумаги для заполнения. – Первая смена с восьми утра. Выйдя из госпиталя, я решила немного прогуляться. День выдался на удивление теплым, и я не спеша шла по узким улочкам, наслаждаясь солнечным светом и ароматом цветущих в палисадниках росмерий. Охранников я не видела, это и к лучшему. Слишком назойливое внимание меня утомляло.

Мысли невольно возвращались к предстоящему разговору с Эрнилем. Он наверняка будет недоволен решением работать в госпитале для простолюдинов, но... мне было все равно. Целительство – мое призвание, и я не собиралась от него отказываться. Внезапно я почувствовала легкий зуд между лопаток. Словно кто -то прожигал меня взглядом. Я замедлила шаг, делая вид, что рассматриваю витрину небольшой лавки. В отражении

Перейти на страницу: