Моя рука уже сжимала его глотку, но он даже не сопротивлялся. Его ухмылка стала только шире. В этом и была суть таких, как Бэйн — у них нет того, ради чего стоит жить. Им не за что бороться. В их действиях не было той отчаянной ярости, что заставляет действовать на инстинктах. Таким, как он, не ведома жертвенность или благородство. Они не способны преданно любить, как я люблю Джорни. И потому их нельзя предугадать. Им нельзя доверять.
— Кейд. — Хриплый голос Брентли прозвучал у меня за спиной, но я только сильнее сжал пальцы на горле Бэйна.
— Я прикончу тебя, если выясню, что ты к этому причастен.
Я разжал пальцы. Он судорожно глотнул воздух. Мерзкая ухмылка все еще не сходила с его лица.
— Посмотрим, — процедил он, проходя мимо нас с Брентли, с красными отметинами на шее. Я проводил его мрачным взглядом, пока он поднимался по лестнице в сторону общежития. Я бы ринулся следом, если бы Джорни была там, но знал — она с Шайнером и девчонками в доме директора.
— Школа чиста, — Брентли проигнорировал мой яростный взгляд, всё ещё прикованный к лестнице. — Нападавший ушёл пешком.
Я наконец перевёл взгляд на него:
— Есть следы на снегу?
Только я спросил, как появился Тобиас — его ботинки были покрыты снегом. За ним шёл Исайя, всё ещё говорящий по телефону с Тэйтом.
— Следы обрываются. У ворот виднелись следы шин. На сегодня они смылись.
На сегодня.
— Понял, — Исайя бросил в трубку перед тем, как отключиться, но не удержался от последней фразы: — Кстати, тот, кто у вас сегодня дежурит — полный отстой. Нападение прямо в школе, а их и след простыл.
Он резко завершил звонок, засунув телефон в карман.
— Пошли забирать наших девушек. Заодно расскажу, что выяснил Джейкоби.
Я кивнул и последовал за ним, с тлеющей надеждой и острым, как лезвие, недоверием.
Глава 31
Джорни
Дом директора оказался не таким, как я представляла, но именно таким, о каком мечтала в детстве. Просторнее, чем я ожидала: длинный коридор на втором этаже с спальнями и двумя ванными. Все двери были закрыты, но из — под одной пробивался синий свет — видимо, там была комната Джека.
Джек — младший брат Исайи. Хоть директор и не приходился им родственником, они выросли, считая его дядей. Когда отец Исайи сел в тюрьму, Джеку больше негде было жить, и он оказался здесь. Признаю: парню повезло.
— Девочки, — начал директор, выглядевший уставшим больше обычного.
На нём были тёмно — серые спортивные штаны и чёрная футболка, из — за чего он казался моложе, чем я привыкла видеть. Ни намёка на растрёпанный галстук или запачканную кофе кружку. Он не сидел за своим вечно заваленным бумагами столом в полумраке кабинета. Вместо этого перед нами стоял энергичный мужчина с тёплым голосом.
Его взгляд беспокойно скользнул по моим травмам, пока Джемма прижимала тёплую ткань к моей разбитой губе. Другой мокрый компресс оборачивал мою руку, и он то и дело поглядывал на него.
Боюсь, он думает, что я всё придумала — как в прошлый раз.
Неужели он считает, что я лгу?
Не дав ему заговорить, я, поддавшись панике, выпалила:
— Я не делала этого с собой, директор Эллисон.
Он вздрогнул, и на его лице мелькнуло удивление. Подойдя ко мне — я сидела на сундуке в конце кровати в гостевой комнате — он присел на корточки, положив предплечья на колени.
— Джорни, — прошептал он, — я знаю. Ты в безопасности здесь, хорошо?
Я не знала, чего боюсь больше: что кто — то снова попытается похитить меня — или что директор Эллисон решит, будто я сама нанесла себе эти травмы, и снова отправит меня прочь.
В голове всплыло лицо Кейда, и сердце болезненно сжалось.
Была бы я так напугана перспективой уехать, если бы не он?
Ведь когда — то я вернулась в Святую Марию сбежавшей из коррумпированной психушки, полной ненависти ко всем вокруг, не доверяя ни единой душе. А теперь...
Теперь рядом был добрый человек, искренне переживающий за меня.
Друзья, старающиеся обработать мои раны. И Бунтари, которые прямо сейчас рвутся в бой, жаждая крови. Возможно, именно мне здесь повезло больше всех.
— Мне нужно попросить об одном одолжении, — директор медленно выпрямился, отступив от меня. Джемма придвинулась ближе, осматривая мою руку, которая всё ещё слегка кровоточила. — Я не хочу, чтобы вы рассказывали кому — либо о произошедшем.
Слоан сделала шаг вперёд:
— Директор Эллисон, боюсь, этот корабль уже уплыл. Практически все студенты видели Джорни.
Его бровь дёрнулась вверх:
— И что именно вы все делали вместе после отбоя? — Его взгляд скользнул по нашим нарядам, задержавшись на Джемме.
— Не притворяйся, будто не знаешь о наших небольших сборищах после комендантского часа, пап.
Удивление на лице директора было написано крупными буквами. Он открыл рот, челюсть отвисла, но затем он сжал её и скрестил руки:
— Ты назвала меня папой только чтобы смягчить меня, да?
На лице Джеммы расплылась лёгкая, но совершенно искренняя улыбка:
— И да, и нет. Не придавай этому значения, — её щёки порозовели, — иначе я больше никогда так не обращусь к тебе.
В их разговоре было что — то настолько лёгкое и воздушное, что я почти забыла о недавнем нападении.
— Кстати, угадайте что? Тобиас пришёл.
— Правда? — Директор откинулся на стену у двери, мельком глянув в коридор. — Это впервые, верно? Я знал, что назначить Слоан его куратором было хорошей идеей.
Слоан скрестила руки поверх своего откровенного наряда:
— При чём тут вообще я?
Где — то в доме раздались звуки, заставившие меня резко вскочить на ноги — я потянулась за ножом, которого уже не было при мне. Я уронила его.
В животе ёкнуло, и я внезапно почувствовала себя глупо. Почему мне хочется плакать? Металлический привкус, уже успевший исчезнуть, вернулся, пока я пыталась привести мысли в порядок.
— Это просто Исайя и Кейд, — прошептала Джемма, глядя на моё напряжённое положение.
Как только мои плечи расслабились, а Мерседес сжала мою не травмированную руку, раздались тяжёлые шаги — и моё сердце будто подпрыгнуло, когда я встретилась взглядом с тёплыми, но полными беспокойства глазами.
— Привет, — Кейд прошёл мимо директора, присев так, чтобы оказаться на одном уровне со мной.