Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire. Страница 61


О книге
Линь.

Ужас! Драгоценная земля, которую она скрывала несколько лет, стала лакомым кусочком для этих уродливых зеленых орков!

– Быть может, не стоило мне волноваться, что я побеспокою господина Линя? Навещай я его чаще, разве осталось бы здесь место для «Роллс Индастриз»? Проклятье! – Цили сердито топнула ногой. Даже в порыве гнева она, миниатюрная и хрупкая, выглядела совершенно безобидной. Казалось, что предел ее возможностей – пнуть человека по колену.

Пока юную госпожу разрывало от злости, пока она, топая ногами, изрыгала странные метафоры про орков, ее верная горничная Белла сохраняла спокойствие и любезно улыбалась.

Она наклонилась и многозначительным тоном спросила:

– Госпожа, вы хотите, чтобы я выяснила, кто инициатор проекта, а кто – ответственное лицо?

– Хмпф! – фыркнула Цили и надула щеки от гнева. Ей потребовалось немало времени, чтобы успокоиться. – Да, выясни все! – прохрипела она. – Все-все-все! Потому что никто, даже орки из «Роллс Индастриз», не сможет отнять мое сокровище!

– Хорошо, – кивнула Белла.

Цили горделиво вздернула подбородок и заявила:

– Как бы то ни было, в любом случае я первая познакомилась с господином Линем. Он будет очень доволен сегодняшним подарком. Никакие их подлости и хитрости не сравнятся с этим! Думаете, что сможете сблизиться с господином Линем с помощью какой-то стройки? Размечтались!

Цили знала: представители «Роллс Индастриз» вообще не понимали господина Линя. Больше всего на свете он не любил, когда вокруг его книжного магазина стоял шум. Его главное увлечение в жизни – играть роль владельца книжного магазина, и для этого требовалась соответствующая обстановка. Если бы к нему в магазин заявились случайные люди, которые только притворяются гостями и нарушают покой и умиротворение, господин Линь этого бы им не простил и наказал бы со всей строгостью.

От этих мыслей Цили вновь повеселела.

Она вприпрыжку подошла к двери книжного магазина, взволнованно положила на нее руку и слегка нажала, чувствуя, что ее сердце забилось так, словно хотело выпрыгнуть из груди. Прошло три года – и наконец-то она вернулась.

Три года тому назад случился переломный момент в ее жизни, ставший точкой отсчета для всего будущего.

Дзинь! – звякнул колокольчик. От знакомого звука на ее глаза навернулись слезы. Тело бросило в дрожь. Дверь, скрипнув, отворилась, и Цили наконец увидела сердце книжного магазина.

Стеллажи, заставленные книгами. Стойка. Лестница позади. Черноволосый молодой человек, который переставляет книги с полки на полку или переворачивает страницы той, что лежит на прилавке. Теплый тусклый свет.

Все было точно так же, как три года назад.

Линь Цзе стоял у одного из стеллажей и листал книгу. Подняв голову, он увидел, что в дверях книжного магазина застыла юная леди и с детским восторгом смотрит на него.

– Ци…

Не успел он договорить, как юная госпожа стремительно, словно порыв ветра, бросилась к нему на шею. С глухим стуком ее голова уткнулась в его грудь.

Линь Цзе инстинктивно развел руки, чтобы поймать девочку, и все равно почувствовал тупую боль в груди от такого удара. Он подумал, что, будь на его месте мальчишка ростом поменьше, не знающий, что такое спорт, Цили с легкостью сбила бы его с ног. Как много силы крылось в маленьком, хрупком девичьем теле!

Цили крепко прижалась к нему, а он похлопал ее по спине и успокаивающим голосом сказал:

– Ну что ты, что ты. Всё хорошо. Всё в порядке.

В его голове возникла мысль, что эта девочка совсем не изменилась за три года. Он думал, что за это время Цили, может быть, повзрослеет, станет более независимой, и потому с удивлением обнаружил, что, несмотря на минувшие годы, она так и осталась чувствительной плаксой.

Цили судорожно обнимала Линь Цзе еще несколько минут, но вдруг осознала, что совсем позабыла о хороших манерах.

Смутившись, она отпрянула и сделала пару шагов назад. Потом принялась нервно поправлять платье и, заикаясь, произнесла:

– Прошу прощения, господин Линь…

Она могла сколько угодно хвастаться, что давно знакома с Линь Цзе, и все равно такое поведение казалось излишне… интимным. Цили боялась, что господин Линь рассердится.

Линь Цзе не выдержал и прыснул от смеха. Он нагнулся и ласково потрепал ее за щечки:

– Всё в порядке. Мы давно не виделись!

Сердце Цили так и норовило выпрыгнуть из груди. Она замерла, глядя на его ласковую улыбку, и не могла ничего сказать в ответ.

К счастью, в этот момент в книжный магазин вошла Белла и поставила чемодан на прилавок. Она учтиво поклонилась, скрестив руки перед собой:

– Господин Линь, мы пришли к вам в гости, как и обещали. Надеюсь на ваше прощение, если потревожили вас. Это подарок от юной госпожи.

Линь Цзе вернулся к прилавку и посмотрел на чемодан. Такие можно было увидеть в фильмах – обычно они набиты пухлыми пачками банкнот.

Линь Цзе расплылся в улыбке:

– Встречи с вами более чем достаточно. Нет необходимости в столь дорогих подарках…

Глава 168. Сердце древнего дракона

Линь Цзе было совершенно не интересно, что за подарок скрывает тяжелый чемодан из черной кожи. В нем не было предвкушения, что вот-вот Цили откроет застежки, а те, лязгнув, явят его взору деньги.

Конечно, Линь Цзе как бизнесмена нельзя было назвать аскетичным святошей, считающим, что деньги – это грязь, но столь роскошные жесты его и правда не интересовали: их трехлетнюю дружбу с Цили нельзя было измерить деньгами. Кроме того, деньги – как раз то, что портит отношения.

Прямо сейчас Линь Цзе было неважно, что за подарок подготовила ему юная госпожа. Важно было, что она нашла время и приехала. Именно внимание важнее всего.

Все молча обменялись взглядами и улыбками. Им не нужно было разговаривать, чтобы понимать друг друга. В книжном магазине сейчас царила очень приятная атмосфера.

Линь Цзе почесал подбородок, деликатно прокашлялся и, стараясь сдержать свою сияющую улыбку, сдвинул чемодан в сторону:

– Ну как я могу это принять?

Он почувствовал, что чемодан кажется тяжелым – настолько, что двигать его было очень и очень трудно. Линь Цзе стоило больших усилий удержаться и не скривиться от приложенных усилий.

Цили тем временем забралась на высокий для нее табурет у стойки и заерзала, чтобы усесться поудобнее, но стоило ей услышать слова Линь Цзе, как она сразу же посмотрела на него со взволнованным нетерпением:

– Это подарок, который я все эти годы тщательно готовила. Прошу вас, примите его!

– Это… – Линь Цзе на мгновение замешкался, но, встретив умоляющий взгляд Цили, перестал сопротивляться и беспомощно вздохнул. –

Перейти на страницу: