Симбиоз. Моя чужая победа - Майя Фабер. Страница 46


О книге
не было, вся автоматика полностью контролировалась со станции.

Прошипев под нос замысловатое проклятие, Кайл вернулся к Маре и Максу:

— Шаттл заблокирован из центра управления станции. Пока мы с этим не разберемся, улететь не получится. Нужно добраться до этого центра, а он довольно далеко, если я правильно понял, где мы сейчас.

Мара кивнула без малейших колебаний:

— Хорошо. Идем.

Кайл даже спорить не стал. Что бы тут ни происходило, а самое безопасное место для нее — рядом с ним, и он не собирался оставлять ее одну.

— Связь, — напомнил он Максу.

На секунду сжал ладонь Мары, словно передавая свою уверенность, и они двинулись вперед по пустому коридору Пятой станции. Макс остался позади, полностью погрузившись в настройку своей аппаратуры и попытки хоть как-то наладить связь с Коалицией.

— Кто бы за этим ни стоял, — тихо произнес Кайл, поясняя ситуацию Маре, — они были очень хорошо подготовлены и точно контролируют всю станцию. Не думаю, что у них есть доступ ко всем системам, но что-то они смогли взломать, если сумели превратить наш шаттл в бесполезный кусок металла.

Во взгляде Мары не было ни малейшего страха, что удивляло и до странного забавляло Кайла. Они шли по безлюдным коридорам станции. Пятая выглядела мрачной и заброшенной, несмотря на недавно проведенный ремонт. Что-то пошло катастрофически не так, раз она оказалась во власти неизвестных.

Глава 52

Мы продвигались вперед, и я так старалась вовремя заметить что-то жуткое, что не сразу обнаружила: часть других пассажиров шаттла нерешительно последовала за нами, настороженно осматриваясь по сторонам. Видимо, им тоже интуитивно казалось, что рядом с Кайлом сейчас безопаснее всего.

Первая комната, в которую мы заглянули, оказалась отсеком, где сотрудники занимались мелким ремонтом и обслуживанием оборудования. Пятая станция была законсервирована после взрыва десять лет назад, и только недавно сюда прибыли техники, чтобы подготовить ее к празднику. Вот только праздник не состоялся: инструменты лежали аккуратно разложенными по полкам, панели управления мигали в режиме ожидания, словно люди, работавшие здесь, неожиданно прервали свои дела и больше к ним не вернулись.

Следующее помещение — бытовая комната персонала — выглядело еще более тревожно. Кровати были идеально застелены, личные вещи сотрудников остались лежать на местах — планшеты, одежда, даже раскрытая книга на одной из кроватей. Но на идеально чистом полу отчетливо выделялись несколько темных пятен крови. Никаких тел или явных следов борьбы. Людей застали врасплох и убили, не дав даже шанса на сопротивление. Я невольно приблизилась к Кайлу почти вплотную, ощутив страх, от которого свело дыхание. Кайл не отстранился, наоборот, успокаивающе сжал мое плечо, давая понять, что все будет хорошо.

— Что за твари могли такое сделать? — едва слышно спросил кто-то из пассажиров, но вопрос повис в воздухе.

Да, людьми наших захватчиков было не назвать. Твари — прекрасное определение.

Мы продолжили идти вперед. На стене рядом с нами активировалась голографическая карта, напугав женщину, бредущую позади меня. Но панель всего лишь включилась, реагируя на наше присутствие.

— Смотрите, — сказала я, останавливаясь и подзывая Кайла.

Голограмма показывала общий план станции: огромный центральный сектор, от которого расходились лучи, напоминающие лепестки металлического цветка или же вершины звезды. Центр и каждое крыло были отмечены своим цветом и различались по назначению: жилые отсеки, технические зоны, медицинский блок, зоны отдыха, стыковочные шлюзы и оружейные системы. Сейчас мы находились в западном крыле, предназначенном для гостей и персонала, который так и не успел нас встретить. Двери в технические ответвления и в центральный сектор мерцали красным, отмечая блокировку или повреждения.

Кайл подошел ближе и осмотрел карту. Я заметила, как его взгляд небрежно скользнул по голограмме, словно он уже знал ее наизусть и лишь освежал в памяти.

— Здесь отмечены заблокированные зоны, — объяснил он, указывая людям на карту. — Из этого крыла выход сейчас полностью закрыт системой управления станции.

Он говорил так уверенно, словно ничего необычного не происходило. Так экскурсовод объясняет туристам, куда они отправятся дальше…

— Значит, мы не сможем попасть в центр управления? — уточнила я, наблюдая за его реакцией.

Он кивнул:

— Пока двери заблокированы, пройти туда невозможно. Мы что-нибудь придумаем, но для начала надо найти более безопасное место и разместить людей.

— Столовая? — предложила я.

Обозначенное помещение располагалось прямо рядом с нами и оказалось просторным и светлым, с высоким потолком и аккуратно расставленными прозрачными столами. На полу валялись планшеты с инструкциями для техников, несколько стульев были отодвинуты от столов, но пятен крови и тел здесь не нашлось, что было единогласно принято за хороший знак. Смущали только широкие окна на стене, выходящей в коридор. Я поежилась от ощущения, что тут невозможно спрятаться.

И видимо, об этом подумала не я одна.

— Может, в зоне отдыха все же лучше, — нерешительно предложил кто-то из пассажиров. Все выглядели растерянными и испуганными, и я отлично понимала, что им хочется хотя бы временно почувствовать безопасность.

Зона отдыха выглядела чуть менее нервирующе. Небольшое помещение с мягкими креслами и низкими столиками, стены покрывали панели, которые мерцали в режиме ожидания. Никаких следов насилия здесь не было.

— Останемся здесь, — решил Кайл, осмотревшись.

— Тут не лучше, чем в шаттле, — буркнул кто-то.

— Недовольные могут вернуться к шаттлу и запереться в этой мышеловке, — покладисто согласился Кайл.

Несколько человек устало опустились прямо на пол или заняли свободные кресла. На их лицах одновременно читались облегчение и изможденность.

Я остановилась у дверного проема и снова взглянула на голографическую карту станции. Красные метки тревоги покрывали почти весь западный сектор, не оставляя сомнений в том, что нас заперли здесь намеренно, полностью отрезав от остальной станции.

— Мы в ловушке, — прошептала я, скорее, для себя самой, чем для кого-то еще.

Кайл подошел ко мне сзади и аккуратно обнял, сложив руки на животе.

— Пока что так, — произнес он. — Макс поработает над этим. Связь сейчас в приоритете, затем все остальное.

Глава 53

Кайл стоял перед голографической картой станции, изучая светящиеся красные метки заблокированных проходов и отсеков. Схема западного крыла выглядела, как огромный лабиринт с перекрытыми путями. Он легко узнавал каждый сектор, каждое помещение, каждую деталь — станции он знал слишком хорошо: изучал с детства, а еще… кое-что будто помнил. Редкость для хаарс без серой крови, но случается и

Перейти на страницу: