Я заняла одно из кресел, Боб расположился рядом, опустившись на задние лапы, собаки графа пристроились с другой стороны от меня.
— Идите к хозяину, — сказала я им, и они послушно посеменили к графу, который занял место напротив меня.
Распахнулись двери, и в гостиную вошли друзья графа.
— Тони! Мы не опоздали? Ты уже успел проучить этого выскочку? — весело спросил Дигби с порога, но, увидев меня, споткнулся и на мгновенье замер, а потом, как ни в чем не бывало, спросил: — Вы уже познакомились?
— Да. Я познакомился с Гарри и его другом Бобом, — натянуто улыбнулся Тони.
Молодые люди удивленно смотрели на нас, рассаживаясь в креслах и на диванах, которые располагались вокруг столика, стоявшего в центре комнаты. Видимо, предполагалось, что картина будет несколько иная. И теперь они недоуменно поглядывали то на меня с Бобом, то на графа, который небрежно развалился в кресле, а у его ног сидели два дога, настороженно следившие за гостями. Вошел слуга с бокалами, наполненными вином, и обошел всех, предлагая напитки, я отказалась.
— В Вашем мире не принято пить хорошее вино? — поинтересовался Дигби, переглянувшись с графом.
Я чуть не ляпнула: «Не пью за рулем», но вовремя себя одернула и, не придумав ничего лучше, сказала:
— Просто Бане не нравится запах вина.
— Кому? — недоверчиво переспросил Дигби.
— Моей лошади, — пояснила я.
— Это она Вам сама сказала? — весело спросил младший Тайвер, а все дружно рассмеялись.
— Я ее понимаю без слов, — ничуть не обидевшись, ответила ему. — Как и она меня.
Смех усилился, напряженность ушла, и молодые люди расслабились.
— Так что же привело Вас, Гарри, в наши края? — благодушно спросил меня Тони.
— Я ищу свою сестру, которая по имеющимся у меня сведениям приехала в Ваше королевство более года назад.
— И что с ней случилось? — задал вопрос Тони.
— Мне об этом неизвестно, я хочу это выяснить и надеюсь, что вы поможете мне, — сказала я.
— Но каким образом? Мы совершенно точно можем сказать, что ни один из нас не встречался с иномирянкой ни год назад, ни позже, — равнодушно произнес Стенли.
— Но, может быть, вы что-то слышали от своих родных или соседей, или знакомых, приближенных ко двору? — стараясь скрыть отчаяние в голосе, настаивала я.
Я внимательно отслеживала их реакцию. Судя по разочарованным скучающим лицам, они действительно ничего не знали о Надежде. И еще: я могла вполне определенно сказать, что никто из этих недалеких напыщенных провинциалов не мог заинтересовать мою сестру.
Мой взгляд зацепился за промелькнувшую на лице едва заметную задумчивую улыбку Тони.
Увидев, что я смотрю на него, он не стал прятать взгляд и спросил:
— Скажите, Гарри, а когда Вы найдете сестру, то вернетесь в свой мир или останетесь здесь?
— Мы вместе с ней вернемся домой, — осторожно ответила ему.
Мой ответ вызвал у графа широкую улыбку.
— Возможно, я смогу помочь Вам, если Вы пообещаете мне кое-что, — загадочно произнес он.
— Во-первых, я не даю пустых обещаний, а во-вторых, Ваша пока еще сомнительная «помощь» больше напоминает сделку, кстати, ничем не подкрепленную с Вашей стороны, — начиная злиться, сказала я.
— Ну, Гарри, не стоит горячиться, — примирительно произнес граф. — Мы поедем в графство… в одно графство, возможно, его обитатели что-то знают о Вашей сестре. Я слышал, что это еще каким-то образом связано со Свердарией.
А вот эта информация меня очень заинтересовала.
— Благодарю Вас, Тони, но не хотелось бы Вас отвлекать от важных дел, которые, я уверен, у Вас найдутся. Я был бы благодарен, если бы Вы написали письмо графу… — я вопросительно посмотрела на Тони в надежде, что он назовет имя графа, но тот лишь еще шире улыбнулся мне, и я вынуждена была договорить: — с просьбой оказать мне содействие в поисках сестры, а я бы передал его лично в руки.
В мои планы не входило терять время на дорогу, я хотела попасть в это графство с помощью портала.
Тони, все также загадочно улыбаясь, немного помолчал, а потом спросил:
— Гарри, Вы сказали, что вернетесь в свой мир, а кому оставите своего пса или Вы намерены взять его с собой?
— Считаю, что говорить об этом сейчас преждевременно. Я лишь недавно приступил к поискам и даже не могу похвастаться тем, что иду по следу, — откровенно ответила ему.
— И все же я хотел спросить Вас, не могли бы Вы продать мне Боба? — и быстро добавил: — Я хорошо заплачу!
— Я не продаю друзей! — не задумываясь, ответила на его предложение.
— Но речь идет всего лишь о собаке! — возразил граф, не желавший смириться с тем, что самая большая собака в королевстве принадлежит не ему.
— Я повторяю: Боб — мой друг!
— Вы хотите сказать, что в Вашем мире не продают собак? — удивленно спросил он.
— Собак продают, друзей — нет! — безуспешно пытаясь сдержать раздражение, ответила я.
— Какую идеальную картинку Вы нарисовали, Гарри! — с усмешкой заметил Дигби, ставя на поднос пустой бокал.
— Мой мир далеко не идеальный, — возразила ему. — Там, так же, как и здесь, продают и предают! Я лишь озвучил свои взгляды о настоящей дружбе.
— А мне казалось, что Вы хотите найти сестру, — ухмыльнулся граф под хихиканье друзей.
— «По-моему, разговаривать с ними бесполезно. Что будешь делать?» — мысленно спросил меня Боб.
— «Ты прав! Хотелось бы остаться с графом наедине, чтобы использовать магию», — ответила ему.
— «Легко! — усмехнулся Фрай.
В тот же момент собаки Тони подскочили к братьям Тайвер и остановились напротив них. Оскалив пасти, они угрожающе зарычали и приготовились к прыжку. Смех оборвался, потом в тишине раздался писклявый голос Стенли Тайвера:
— Тони! Отзови их! Они сейчас набросятся на нас!
— Роб! Ролли! — очнувшись, недовольно крикнул граф. — Ко мне!
Собаки никак не прореагировали на его команду, наоборот, приблизили оскалившиеся морды, с которых капала слюна, к побледневшим братьям. Виконты Айк и Каин сидели, не шевелясь на диване, Дигби же, решивший, видимо, всех перехитрить, осторожно встал с кресла, чтобы незаметно уйти, но к нему подскочил Роб и схватил его за ногу. Виконт закричал больше от испуга, чем от боли, и буквально рухнул назад, а собака опять заняла исходную позицию напротив Стенли.
Тони, опираясь на подлокотники кресла, уже приподнялся, чтобы встать, но Боб сделал в его сторону шаг и, оскалив пасть, предупреждающе зарычал. Тот в ужасе плюхнулся на место.
— Гарри! Вы, кажется, говорили, что понимаете животных, а они понимают Вас! — вдруг в панике обратился ко мне Рэм Тайвер, при этом не спуская глаз с застывшего напротив