Девочка для ледяного (СИ) - Кристина Юрьевна Юраш. Страница 13


О книге
я взяла документы, мои пальцы задрожали.

Не от страха. От воспоминания. Одинокая снежинка, тающая на коже. Прикосновение, которое обжигало, как лёд. Где ты сейчас, тень? Ты бы позволил этому человеку отобрать у меня всё?

— Поэтому, когда я узнал о смерти вашего супруга, — произнёс Лиор, даже не догадываясь, о чём я думаю. — Я приехал сюда.

“За деньгами!” — мысленно добавила я.

Я прикусила язык до крови, чтобы всхлипы звучали правдоподобнее. Как жаль, что мой муж не видит меня сейчас. Я бы получила ‘Оскар’ за лучшую женскую роль его безутешной вдовы.

— Что вы хотите? — прошептала я умирающим голосом, прижимая платок к глазам под вуалью.

Глава 22

— Скажем так. Я хочу, чтобы деньги не покидали семью Делагарди, — произнес Лиор.

— Вы… — сглотнула я, глядя на него сквозь плотную сетку вуали. — Вы хотите отнять у меня все? Сначала судьба отняла у меня моего любимого мужа, а теперь вы приехали отнять у меня то, что от него осталось? К тому же я не знаю вас. Мой муж никогда не говорил о вас!

Лиор усмехнулся.

— Не удивлен. У нас с вашим супругом были довольно натянутые отношения, — холодным голосом произнес незваный гость. — Однако ж, я не бедный попрошайка, как вы сейчас подумали.

«Да? А кто же ты? Охотник за чужими деньгами?» — пронеслось в голове.

— Я — часть семьи Делагарди. Последняя, кровная часть, — произнес Лиор, а я не забывала всхлипывать. — Я располагаю достаточным капиталом моего отца, чтобы не драться с вами за наследство. Однако, я приверженец семейных ценностей.

«Яды? Убийства? Любовницы?» — пронеслось в голове.

— И я считаю, что деньги, как я вам уже сказал, должны остаться внутри семьи, — кивнул он. — Внутри семьи Делагарди!

— Вы к чему это мне говорите? — глухим скорбным голосом спросила я.

— К тому, что я не вижу на вас фамильного кольца, — усмехнулся он. — Кольца главы семьи. Неужели родовая магия отвергла вас?

Кольцо? Я… Я помню, что у мужа было кольцо. И он его практически не снимал. Я что-то и забыла про него. А оно точно не под каменной плитой?

— Вы понимаете, — с плачущим надрывом произнесла я. — Что у меня просто не было времени заниматься наследством… Я даже не примеряла кольцо! Не разбирала бумаги покойного мужа!

— Ясно, — кивнул Лиор. — Тогда поспешите его надеть. Когда у рода нет главы, родовая магия становится слабой.

— Мистер Холлингс, — позвала я дворецкого. — Не могли бы вы принести кольцо главы рода?

«Только не говори, что его похоронили вместе с мужем!» — мысленно напряглась я.

— Конечно! Одну минутку! — кивнул дворецкий, а я сидела и всхлипывала, действуя гостю на нервы.

Дверь со скрипом открылась, а дворецкий чинно внес небольшую шкатулку с гербом.

Он поставил ее на стол, а потом красивым жестом открыл ее. Тот самый старинный перстень, снятый с руки мужа, лежал передо мной.

Я протянула дрожащую руку, вспоминая все, что знала про родовые артефакты. Обычно капризная магия выбирает хозяина по известным только ей признакам. Кто-то говорил, что ключ кроется в качествах, которыми обладает кандидат. Кто-то утверждал, что речь идет о магическом потенциале, дескать, магия любит сильных. А кто-то уверял, что пусть чахленький маг, но свой, кровный.

Мои дрожащие руки взяли кольцо с бархатной подложки, я смотрела на размер, прикидывая, какой палец выбрать. Кажется, подойдет только большой. По крайней мере, с него оно не слетит наверняка.

— А что должно случиться?— прошептала я. — Чтобы стало понятно, что кольцо выбрало меня?

— Поверьте, вы это заметите, — кивнул Лиор.

Я выдохнула и надела кольцо себе на палец.

Глава 23

Я выдохнула — и надела кольцо.

И в тот же миг — боль.

Острая, как укус змеи, впившаяся в плоть. Кольцо сжалось, будто пыталось раздавить мой палец, словно я была не хозяйкой, а воровкой, посягнувшей на святое. Металл нагрелся, обжигая кожу, а внутри, в камне, что-то шевельнулось — как если бы спящее существо проснулось и оскалилось.

Я вскрикнула, инстинктивно пытаясь сорвать его — но оно держалось намертво. Будто приросло.

А потом по кабинету пронеслась невидимая волна.

Внутри все дёрнулось.

Вздрогнуло от страха и неожиданности.

Что это значит?

Это хорошо или плохо?

— Итак, кольцо вас признало. Удивительно, — заметил Лиор, а я почувствовала тонкую нотку обиды в его голосе. — И по закону я, как единственный представитель мужского пола, оставшийся из рода, обязан озаботиться вашей судьбой. Поэтому я предлагаю нам пожениться.

Я даже перестала притворно всхлипывать. Мир на секунду замер.

Пожениться? С ним?

— Да. Таким образом деньги останутся внутри семьи, — произнёс Лиор. — Я не могу обещать любви. Такие вещи нельзя обещать. Но я не исключаю того, что по прошествии времени мы можем стать близкими людьми. Пока что я могу гарантировать вам уважение и защиту.

Любовь? Он говорит о ней, как о старческой болезни, вроде артрита. Или как о чём-то, что можно развить, как привычку к утреннему чаю.

— Если хотите, я могу постараться сделать вам предложение в более романтичном ключе.

Он встал на одно колено, протягивая мне кольцо.

Я посмотрела на него. На этого красивого, правильного мужчину, который знает, как играть по правилам.

— С момента, когда я вас увидел, вы пленили мое сердце, — произнёс Лиор, а в его голосе не было ни влюблённого восторга, ни жара. Он говорил это так, словно читал скучную книгу. — Теперь я не представляю жизни без ваших прекрасных глаз.

Движение идеальное. Гладкое. Холодное, как камень.

Я чуть не рассмеялась. Потому что это было абсурдно.

Этот театральный жест, эти фразы из романа для девиц, которые мечтают о спокойной жизни…

Они не имели ничего общего с тем, что происходило в моей душе.

Так, надо что-то делать, чтобы и врага не нажить, и замуж не выйти. И придумать нужно как можно быстрее!

И тут я разрыдалась, прижимая платок к лицу под вуалью. Глаза мои были сухими, а я пыталась громко хныкать, задыхаться.

— Как вы смеете? — трагичным голосом произнесла я, вставая с кресла и отвернувшись к окну. — Я только вчера похоронила моего

Перейти на страницу: