Девочка для ледяного (СИ) - Кристина Юрьевна Юраш. Страница 38


О книге
потом решилась. Закрыв дверь на замок, я подошла к саквояжу, щелкнула вычурным замочком, и первое, что я увидела, были какие-то бумаги и … портрет.

Небольшой такой, размером с ладонь, которые обычно делают при помолвке.

Я поднесла портрет к свету и чуть не выронила его…

Глава 60

С портрета на меня смотрела Лизетта. Я узнала ее белокурые локоны, ее улыбку, ее глаза.

Вот, значит, что ты скрываешь от меня, Лиор Харт! Она была твоей невестой… Или возлюбленной. И поэтому ты ненавидишь моего мужа. Все с тобой понятно, Лиор Харт. Вот кого ты потерял, вот какую боль ты прячешь…

Мне вдруг показалось, что кто-то идет по коридору.

Я резко закрыла саквояж, отошла от него, прислушиваясь к шагам в коридоре. И только сейчас до меня дошло, что это так громко стучит мое сердце.

Я вышла из комнаты, закрыв дверь, словно и не заходила в нее.

Теперь осталось понять, где Лиор.

Я направилась по коридору, как вдруг увидела, что Лиор идет мне навстречу.

В чёрном пиджаке, словно облачённом в траур по утраченной мечте, он ступал по коридору. Белая рубашка, как чистый лист, на котором ещё не написаны ни надежды, ни сожаления, оттеняла его мрачный силуэт. Галстук — идеально завязанный, но этот узел был не символом элегантности, а скорее печатью на его судьбе, застывшей в вечном движении.

В глубине его глаз скрывалась не нежность, а холод. В них отражалась печаль, такая глубокая и безысходная, что казалась вечной. Это была потеря, которую невозможно исцелить, рана, что никогда не затянется.

Впервые в жизни я видела без маски. Без маски холодного, расчетливого аристократа.

Лиор поднял на меня глаза, и я увидела, что в них горела месть, тихая, но неугасимая, как огонь под пеплом. Она не имела имени, не имела лица, но её присутствие ощущалось в каждом его шаге, в каждом взгляде, в каждом вздохе.

— Я думал, что вы уже спите, — заметил Лиор, а мне было интересно, что это он разгуливает по моему дому. Он поменялся в лице и даже улыбнулся.

— Я тоже так думала про вас, — произнесла я, глядя ему в глаза. — И почему же вам не спится?

— Да вот решил выйти на улицу, — вздохнул Лиор. — Подышать свежим воздухом. Есть у меня такая привычка. Если не спится — выйти на улицу, походить и подумать. Знаете, как помогает мороз? Сразу начинает хотеться под теплое одеяло.

И тогда я поняла: он не спит, потому что не может.

Потому что каждый раз, когда он закрывает глаза — он видит её. Её улыбку. Её руку в его. Её смерть. И всё, что он не смог сделать.

— У меня к вам есть дело, — произнесла я, доставая список гостей. — Я тут подумала, что от женихов можно ожидать всего, чего угодно. К тому же я понимаю, что от меня не отвяжутся, если я не сделаю свой выбор. Вы сами знаете, что я редко бывала в свете, поэтому мало что знаю про потенциальных кандидатов. И хотела бы обсудить этот вопрос с вами, как с единственным мужчиной — родственником.

Лиор посмотрел на список, а потом усмехнулся.

— Значит, я вас как кандидат не устраиваю, — заметил он.

Я решила загадочно промолчать.

— Тогда пройдемте в мою комнату. Не обсуждать же все это в коридоре? — заметил Лиор.

Я улыбнулась.

Не из вежливости, не для игры.

Это была улыбка, рожденная изнутри, как пламя, вспыхнувшее в душе после долгих лет тьмы.

Впервые за десять лет я ощутила силу, настоящую, живую силу, которая пульсировала в каждой клеточке моего существа. Она была подобна свежему ветру, который пронесся по запыленным уголкам моей души, очищая и наполняя её… тьмой.

— О, нет, — усмехнулась я. — Мы пройдем в столовую, нам принесут чай, и мы с вами все обсудим.

— Как вам будет угодно, — усмехнулся Лиор, вздохнув.

В столовой зажглись свечи, дворецкий поставил две чашки чая, а я достала список, начиная с самого начала.

Лиор наклонился ко мне, чтобы лучше рассмотреть список. Его волосы коснулись моего плеча. На секунду он замер, будто и сам почувствовал эту случайную близость. Когда он отстранился, в его глазах мелькнуло то ли смущение, то ли что-то более глубокое, что он тут же спрятал за маской холодного аналитика.

Глава 61

— Рэй Сардон, — прочитала я, а сердце замерло.

— Кутила, — фыркнул Лиор. — Даже не думайте. Он быстро промотает ваше состояние. К тому же у него есть любовница. Из простолюдинок. Отец запретил ему жениться на ней, но по факту у них уже двое детей… Дальше…

— Эршли Ферроуз, — прочитала я, затаив дыхание.

— Только если вам нравятся мужчины в предмогильном возрасте! — усмехнулся Лиор. — Завидный жених для тех, кто мечтает приумножить состояние. Кто там еще?

— Чарльз Берлис, — прочитала я, сглатывая.

— Обожает горничных. — скривился Лиор. — К тому же их род значительно обнищал. Кто еще?

— Арманд Вельшер, — прочитала я, напряженно глядя на Лиора.

— Нет. Я бы его даже не рассматривал, — заметил Лиор.

— Почему? — оживилась я.

— Он очень жесток, — заметил Лиор. — И как по мне, то, если мадам любит припудривать синяки, то вперед! Но, быть может, вам повезет, и он станет ласковым мужем. Кто у нас там следующий?

Запомнили. На всякий случай. Имя следовало за именем, но ничего не давало мне подсказки. Хоть малюсенькой. Пока что все сплошь были редкостными тварями, хотя, вполне возможно, что Лиор просто убирает конкурентов.

— Нет, Дейл Шарт — вообще не вариант. У него жены мрут, как мухи! — продолжал Лиор. — Если что — мадам будет четвертой!

— Велен Сильванор? — спросила я.

— У него было столько женщин, — усмехнулся Лиор. — Что я бы даже не стал его рассматривать. Кто дальше?

— Рован Айреллис? — прочитала я.

— Слишком слаб, — поморщился Лиор. Он посмотрел на меня так, словно что-то хочет сказать, но все никак

Перейти на страницу: