Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова. Страница 30


О книге
чтобы ему можно было приписать какое-то достойное объяснение?

– Нет, милорд. При всем старании – не могу.

– Напрасно, леди Вивьен.

После сумасшедших поцелуев его сердце колотилось как бешеное, он невольно стискивал руку Марианны, прятавшей глаза. В висках стучало. Стараясь прийти в себя, он с шумом втянул воздух. Пока он пытался нащупать, что будет правильнее всего сказать дальше, Вивьен переключилась на сестру.

– Боже мой, – опять сказала она. – Марианна, посмотри на себя. Даже мне так за тебя стыдно, что я не могу найти слов, а ты!..

Эдвард притянул раскрасневшуюся, взлохмаченную, разгоряченную Марианну к себе, отчетливо осознавая, что никому не даст вырвать это сокровище из своих объятий.

– Я прошу у вас ее руки, – сказал он лихорадочно.

Вивьен упала на диван, словно у нее подломились ноги.

– Лорд Орен!

– Насколько мне известно, у вас больше никого нет, леди Вивьен, поэтому я прошу у вас разрешения на брак с вашей младшей сестрой.

– Вы сошли с ума.

– Определенно, – не стал спорить он.

Марианна засмеялась. Ее смех делался все громче и громче, превращаясь в истерику.

– Это шутка, да? Шутка?! Шутка?!

Эдвард легонько встряхнул ее за плечи и прижал к себе.

– Это не шутка, – сказал он серьезно. – Я готов взять тебя в жены, если ты готова принять меня как мужа.

Марианна вдруг тоже вздумала осесть на пол. Эдвард подхватил ее и перенес в кресло.

– Боже мой, – в третий раз сказала Вивьен. – Вы сошли с ума, лорд Орен.

– Я знаю только, что Марианна должна быть моей.

– Она может быть вашей только после свадьбы.

– Да. Поэтому я предлагаю свадьбу.

– Милорд. Вам прекрасно известно, что вам не позволят жениться на дочке Рендина, – тихо проговорила Вивьен.

Эдвард оскалился.

– Мне не позволят? Кто?

– Его величество король. Вопросы с браками аристократов вашего уровня решает его величество, если… Семья изменников навечно вычеркнута из…

– Рендины не были изменниками. И мне плевать на волю его величества.

– Лорд Орен, – с укором произнесла Вивьен, – эти слова недостойны лорда.

– Мне плевать на достоинство лорда.

– Милорд! – возмутилась она и со вздохом констатировала очевидное: – Вам нужно остыть. Отойдите от Марианны.

Он отчего-то послушался и, сделав несколько шагов, встал у окна. Марианна сидела, закрыв лицо руками.

– Наше пребывание в вашем доме, сэр, сыграло с вами злую шутку, – размеренно проговорила Вивьен. – То, как вы познакомились с Марианной… несколько… кхм, нестандартным образом, возбудило ваш интерес, а дальше ваша молодость, пылкость, красота и невинность Марианны – все это очень банально, милорд. Очень предсказуемо. Мне нельзя было этого допускать.

– Перестаньте брать на себя ответственность за меня! – запротестовал Эдвард, но Вивьен продолжала:

– Марианна настолько далека от этого всего, это настолько наивная и неискушенная душа; она даже не подозревает о том, что у вас есть нареченная невеста.

Марианна вздрогнула всем телом и отняла руки от лица. Эдвард скрипнул зубами.

– Что? Невеста? Это правда? – спросила она дрожащим голосом, обернувшись к нему.

– Правда, – неохотно признал он. – Это неважно. Нареченная – это означает лишь, что наши отцы когда-то давно, чуть ли не при нашем рождении, решили все за нас.

– Которая? Одна из этих разряженных куриц?

Вивьен даже не стала, по обыкновению, вскрикивать «Марианна!», а Эдвард против воли расплылся в улыбке.

– Да. Договорные браки приняты в нашем кругу, но это не означает, что мы непременно должны следовать договоренности.

– У тебя есть невеста, – обреченно прошептала Марианна.

Эдвард упал перед креслом на колени, взял ее руки в свои и принялся их целовать.

– У меня есть невеста, – твердо повторил он. – Это ты. Ты, моя невозможная, моя драгоценная, моя сумасбродная Марианна.

Вивьен многозначительно кашлянула.

– Неизвестно, кто из вас больший сумасброд, милорд. О какой женитьбе может идти речь? Вы с Марианной знакомы от силы пару дней. Я полагаю, что, когда мы съедем, вы постепенно придете в себя и поймете, что вам незачем терять расположение монарха и связи с аристократическим кругом, равно как и все блага, которые полагаются вам по праву рождения, и… все остальное, что я не стану тут перечислять.

– У нас будут вдвойне сумасбродные дети, – задумчиво сказала Марианна.

Глава 33

К ужину Марианна тоже переоделась в собственный наряд. Эдвард разглядывал сестер задумчиво, а после трапезы позвал их в свой кабинет, точнее, в лабораторию.

И Марианна, и Вивьен вошли несмело: обе уже бывали в этом помещении, святая святых хозяина, но Вив была тогда чересчур взволнована, чтобы на что-то обратить внимание, а Марианна посетила лабораторию при слишком примечательных обстоятельствах, чтобы теперь чувствовать себя тут свободно.

– Проходите, прошу, не стесняйтесь! – Эдвард присел на край письменного стола.

– Зачем вы пригласили нас сюда, милорд? – поинтересовалась Вивьен.

– У меня возникла идея. Две идеи. Во-первых, вы можете открыть сейф – или Марианна, если вам угодно. Взгляните, что там хранится. Насколько я понимаю, там немало драгоценных украшений, принадлежащих вашей семье.

Вивьен даже попятилась.

– И что?

– Если вы не хотите принимать мои подарки и считаете для себя зазорным позволить, чтобы я оплатил вам новые наряды, хотя бы дорожные костюмы, крепкую обувь и теплые пелерины, вы могли бы взять любое из украшений, отправиться с ним в ломбард, заложить, получить деньги и приобрести все необходимое.

– И потом? – скептически спросила Вив.

– А потом выкупить украшение. Или разрешить мне это сделать.

– Очень надо. Чтобы у вас в руках было еще больше доказательств, что мы вас обворовали?

Эдвард выпрямился, оскорбленный.

– О чем вы говорите, леди Вивьен?

– О том же, о чем говорили вы, любезно напоминая нам, что сила на вашей стороне, милорд, – огрызнулась та.

Марианна только переводила взгляд с жениха, если его уже можно было так называть, на сестру и обратно, не решаясь встревать между ними.

– Я все же думаю, что нам нужно съехать от вас, – упрямо сказала Вивьен.

– Мы завтра собирались выдвинуться в поместье Оренов. Поехать в разных каретах, как я говорил Марианне и не успел сообщить вам. Смилуйтесь, леди Вивьен, чего вы от меня хотите? Чтобы я позвал священника и потребовал обвенчать нас с Марианной нынче же ночью?

Он нервно прошелся вдоль столов, поправляя колбочки и реторты.

– Оставим в покое ваш многострадальный сейф, – категорично отмахнулась Вивьен, – какова была ваша вторая идея, милорд?

Эдвард прикусил язык и чуть повременил с ответом, чтобы не раздувать ссору.

– Я хотел предложить Марианне взять любую вещь… – Вивьен открыла было рот, чтобы запротестовать, но Эдвард жестом попросил ее дослушать. – Взять в руки любую мою вещь и свой хрустальный шар, чтобы

Перейти на страницу: