Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова. Страница 37


О книге
Марианна, имея в виду Орена-старшего.

Эдвард уже поджидал их у двери кареты. Он невольно подслушал диалог сестер, но, стиснув зубы, не подал вида. Раны затянутся очень нескоро, и ему, наверное, не раз еще придется становиться мишенью для гнева сестер Рендин.

У него имение не вызывало особых эмоций. Эдвард привык к тому, что все тут принадлежит его семье, но это было имение Орена-старшего, и он здесь не чувствовал себя дома. Хорошо, что здесь их действительно не подстерегали озлобленные представители аристократии, – можно будет расслабиться и без спешки предпринять попытку возвращения в прошлое, пусть на миг.

– Прошу вас! – вежливо поклонился он сестрам.

Дворецкий уже держал дверь особняка приветливо распахнутой в ожидании господина и его гостий.

– После того, как вы расположитесь в своих покоях, нас ждет обед. Нет нужды торопиться, славная моя зарянка, – говорил Эдвард, поднимаясь по ступеням под руку с Марианной, в то время как Юбер предложил локоть для опоры Вивьен. – Мы можем попробовать разыскать мои детские игрушки завтра или через несколько дней, как вам будет угодно. Гуляйте, спите до полудня, если это понадобится. Здесь мы сами себе хозяева.

Марианна споткнулась, но он не дал ей упасть. Она повернулась к Эдварду. Ноздри ее раздувались, на лбу выступили бисеринки пота.

– Я не останусь здесь дольше, чем необходимо, Эдвард. Если в столице я под крышей дома, который до сих пор любит нас, здесь я в логове врага, – сказала она с силой.

От неожиданности Эдвард качнулся назад.

– Лорд Орен спит вечным сном в могиле, – напомнил он Марианне.

– Да. Иначе я не вошла бы сюда и под дулом пистолета. Но мы выполним все, о чем договорились, и уедем как можно скорее. Я не смогу здесь дышать.

Эдвард скрипнул зубами.

– Как хочешь, моя зарянка. Я бы просмотрел бумаги отца. Может быть, мы найдем что-то, имеющее отношение к делу вашего батюшки. Имена тех, кто поддержал тогда лорда Орена и выступил против графа Рендина.

При этих словах Марианна оживилась, ее глаза вспыхнули диким огнем.

– Тогда да, – согласилась она. – Да. Займись этим, Эдвард. Это благородное дело – очистить память покойного, ведь он был невиновен. Так ты и своему отцу отомстишь за то, во что он превратил твою жизнь.

Отомстить? Эдвард, резко повернув голову, всмотрелся в лицо своего ангела, но она, сдвинув брови, уже переступала порог ненавистного ей дома, и он снова смолчал.

Глава 40

В просторном вестибюле гостей встречали слуги. Пожилая экономка присела в глубоком книксене, ее примеру тут же последовали горничные, целая шеренга. Парни уже тащили в дом узлы сестер Рендин и чемоданы лорда.

– Мы подготовили для вас комнаты на втором этаже, сударыни, – с теплотой в голосе сказала экономка. – Позвольте горничным проводить вас и помочь переодеться с дороги.

Вивьен и Марианна растерянно переглянулись: с тех пор, как им помогали одеваться служанки, прошло много лет. Эдвард спрятал улыбку.

– Обед накройте в маленькой столовой, к двум, – приказал он. – Мы никого не ждем, нас будет трое.

– Как вам будет угодно, милорд.

Эдвард сжал руку Марианны и отпустил ее вслед за сестрой. Он не прописывал подробных распоряжений, как разместить гостий, доверился экономке, и та устроила все по своему разумению – Вивьен и Марианна расположились в смежных комнатах, каждая со своим выходом в коридор, но с общей ванной.

Гостевые комнаты в поместье Оренов соответствовали самым взыскательным вкусам. Занавески и покрывала цвета кислого яблока красиво смотрелись на фоне белой мебели и стен, оклеенных обоями в мелкий цветочек. Пол украшали пушистые зеленые коврики. Предупрежденные письмом лорда, слуги успели протопить комнаты, и теперь здесь было тепло и уютно.

– Здесь чувствуешь себя, словно в весеннем саду! – вырвалось у Вивьен.

Марианна молча опустилась на банкетку у большого зеркала.

– Надо переодеться к обеду, – сказала она мрачно. – У нас есть что-то подходящее, чтобы выйти к обеду в таком доме?

– Юбки и блузы с корсажем будет достаточно: кроме нас, тут не будет гостей.

Горничные принялись развязывать самый большой узел. Вивьен спохватилась:

– Благодарю, мы справимся сами.

– Но как же… – сказала серьезная девушка в белоснежном накрахмаленном фартуке поверх строгого форменного платья и в такой же белоснежной наколке.

– Да. Мы не привыкли, чтобы нам прислуживали. Вы можете идти.

Вивьен смягчила резкий тон улыбкой. Видно было, что у горничной на языке крутится еще множество вопросов, но прислуга у Оренов оказалась вышколенной, и возражать тем, кто находился сейчас в положении господ, девушки не решились – оставили гостий одних.

Освежившись после дороги, сестры переоделись, расчесали и уложили волосы. Снова застегнув на поясе сумочку с драгоценным артефактом, Марианна придирчиво разглядывала себя в зеркале.

– Чем роскошнее обстановка, тем неуместнее мы в ней смотримся, – заметила она.

Вивьен подошла к ней сзади, обняла ее за талию и положила подбородок ей на плечо.

– Жалеешь, что я не позволила лорду купить нам одежду?

– Нет, ты все правильно говорила. Я даже не про одежду… Я про это все. – Марианна сделала размашистый жест. – Можем ли мы вписаться в такую жизнь? Если все пойдет так, как говорит Эдвард? Или, как любишь повторять ты, всяк сверчок должен знать свой шесток, и нам не стоит даже пытаться…

Ее голос увял.

– Ну, по происхождению ты ничуть не хуже самого знатного лорда, – ободрила ее Вивьен. – Если ты чему-то не успела научиться, пока была юной леди Рендин, наверстаешь сейчас. Если все пойдет так, как говорит Эдвард. Ты сомневаешься в нем?

Марианна тяжело вздохнула.

– Я ничего не знаю!

Насупленная горничная постучала в дверь, приглашая гостий хозяина к обеду, и сопроводила их в маленькую столовую – та оказалась не такой уж маленькой, стол был рассчитан на восемь человек. Сияли тарелки из тонкого фарфора, блестели позолоченные бокалы, предупредительные слуги выстроились вдоль стены.

Эдвард уже поджидал, стоя у окна.

– Прошу к столу, – сказал он и сам показал пример.

Несмотря на то, что сестры уже не раз делили с ним трапезу как в его столичном особняке, так и в трактире, и даже у вдовствующей герцогини, сейчас в воздухе сгустилось непонятное напряжение. Сестрам было не по себе, и Эдвард держался скованно.

Ловкие слуги принялись разливать суп. Вивьен решилась начать разговор.

– Вы теперь проводите в поместье не так много времени, милорд, насколько я понимаю?

Эдвард откинулся на спинку стула.

– Да, верно. Я бываю здесь несколько раз в год, чтобы разобраться с делами.

– Но в детстве в основном проживали здесь?

– Да, вы правы.

– Переехали в

Перейти на страницу: