Учитель разочарованно вздыхал, а я чуть не плакала от собственной непутёвости... Какая уж тут концентрация или медитация?!
А работа с хрустальным шаром? Сидеть, уставившись взглядом в эту блестящую штуковину на подставке, пытаясь рассмотреть в глубине хоть что-то... Ужас! У меня, пока я смотрела на шар, постоянно крутились вопросы о том, как же можно создать такое чудо - шар из горного хрусталя? Какого размера должен быть исходный кристалл? А как его можно обточить до такой гладкости? И как мастер сумел создать такую правильную форму? Понятно - сосредоточиться не получается.
А еще постоянный аромат специальных свечей, от которого у меня всегда болит голова. Роуз замучилась приносить мне специальные отвары от головной боли...
Служанка, наконец, добралась до меня и, присев в книксене, сообщила:
- Его светлость просит вас в кабинет. Там барон ди Рютендо прибыли с нотариусом.
С меня тут же ветром сдуло всю усталость, тело выпрямилось и сильно вздрогнуло... Боги, когда я перестану вздрагивать при этом имени? Это же приехал наследник барона, получивший его титул. Вчера за ужином его светлость говорил. Я от усталости не совсем поняла, что герцог имел в виду и переспрашивать не стала. Мне гораздо интереснее было смотреть за попытками юного лорда Гильена уговорить брата поехать с ним на прогулку с самого утра. Лорд Гэртон не соглашался, ссылаясь на службу. Младший брат, подзуживаемый сестричкой, как я смогла заметить, настаивал на том, что служба не гайен, в лес не убежит... Спорили до того момента, пока герцогиня, очень тихо и спокойно, не промолвила в пространство, даже не глянув на спорщиков:
- Ваша светлость, вам не кажется, что ужины в детской надо возобновить?
Чуть кашлянув от неожиданности, герцог, тем не менее, согласился:
- Да, миледи, мне кажется, вы правы. Кто-то ещё не совсем усвоил правила поведения за столом.
Лорд Гильен тут же притих и его брат смог вздохнуть спокойно. А я сидела, прикусив губу, и не могла даже спрятаться за стаканом с вином, так прорывался смех. На душе тепло - семейный ужин в этом доме напомнил тот краткий период, когда мне разрешили уже не трапезничать в детской, а допустили до стола с родителями. Это было так чудесно!
И вот теперь пришлось пожалеть о собственной невнимательности к словам его светлости. Барон прибыл, а я совершенно не готова с ним встретиться!
- Передайте, я сейчас же подойду. Надо привести себя в порядок после урока.
Кивнув, девушка поспешила передать мои слова, а я шмыгнула в свои комнаты, призывая на помощь Роуз. Повезло мне с подругой! У неё, как всегда, всё уже готово. Быстро переоделась, Роуз поправила причёску и я поспешила к кабинету его светлости.
Барон оказался невысоким чуть полноватым приятным мужчиной. Его тёмно-каштановые волосы, не слишком длинные, связаны в хвост. Наверное, маг не очень сильный. Ясные спокойные глаза смотрят на меня неуверенно, словно пытается понять - и чего ждать от этой вот особы, из-за которой бароном стал теперь он?
Мужчины поднялись, едва переступила порог кабинета. В сторонке заметила ещё одного господина. Невзрачной незапоминающейся внешности. Спроси меня через день - как он выглядел, и не вспомню. В руках этот мужчина сжимает большую папку хорошей кожи. Наверное, нотариус?
Представлять его мне не стали. Поэтому, представив нас с бароном друг другу, его светлость прямо спросил:
- Леди, барон, моё присутствие при ваших переговорах нужно?
Барон нерешительно посмотрел на герцога, потом на нотариуса и только после этого взглянул на меня.
- Леди?
- Простите, ваша светлость, - сразу определилась, в отличие от барона, - я бы предпочла, чтобы вы присутствовали, если у вас найдётся время.
- Хорошо, - хозяин кабинета откинулся на спинку своего кресла и сделал вид, что его нет.
Перевела взгляд на барона. Чесался язык сказать что-нибудь дерзкое... Уж очень нерешительно выглядел этот лорд.
Откашлявшись и собравшись с мыслями, барон начал:
- Видите ли, баронесса, нам с вами надо уладить возникшие финансовые вопросы. Я, как принявший титул и обязательства барона, должен согласовать с вами некоторые моменты.
Повернулась к герцогу. Ведь обещал выяснить, как признать мой брак недействительным. И вот, пожалуйста, дотянул до приезда барона!
- Простите, ваша светлость. Не сочтите меня капризной, но мне всё же было бы спокойнее, если мой брак не будет признан.
- Понимаю ваше нежелание становиться вдовствующей баронессой, леди. Но этот вопрос имеет и оборотную сторону. Поговорим об этом чуть позже. А пока - предлагаю выслушать предложения барона.
Дружно перевели взгляд на смутившегося почему-то мужчину.
- Видите ли, баронесса, - опять вздрогнула, - знаю, вы пытались избежать этого брака. Знаю - договор заключён вашей матушкой...
- Мачехой! - резче, чем собиралась, поправила ещё более смутившегося барона.
- Да? - растерялся он, но всё же вернулся к недосказанной мысли. - Да-да, вашей мачехой и бароном Оттоном ди Рютендо, моим кузеном. Должен сказать, не считаю ваш поступок чем-то ужасным. Мой кузен был очень сложный, мягко говоря, человек. Знаю - вам доставили большие неприятности. Поэтому я лично считаю - вам необходима компенсация за понесённые страдания. Вдовья доля стала бы удобной формой...
Он стих, ещё более неуверенно глядя то на меня, то на герцога, безмолвствовавшего в своём кресле.
Пришлось заговорить самой, хотя и не хотелось смущать этого лорда, и без того, чувствовавшего себя в кабинете столь высокопоставленной особы не комфортно.
- Я собиралась подавать прошение на признание брака недействительным, - робко глянула в сторону хозяина кабинета.
Пришлось и ему высказаться:
- Видите ли, леди, на тему вашего прошения давайте поговорим чуть позже. Я выяснил, что именно вам необходимо сделать. Но имеются отдельные моменты, которые необходимо учесть. Предлагаю сейчас выслушать барона. После вы сможете обдумать его предложение и, если согласитесь с ним, подписать договор. Мои нотариусы свяжутся с бароном и передадут ему ваше решение и бумаги.
Что мне оставалось? Только признать - решение герцога вполне разумно. Может быть, его светлость не заводил разговор о моём вдовстве именно ожидая барона? Но причём тут барон и мои проблемы с браком?
Обрадованный барон